| ID | 原文 | 译文 |
| 80621 | 我们支持中国留学人员依法维护他们的正当合法权益。 | Nous soutenons les étudiants chinois dans la sauvegarde de leurs droits et intérêts légitimes conformément à la loi. |
| 80622 | 总台国广记者:外交部今天上午宣布了中国政府向苏丹派遣抗疫医疗专家组的消息。 | CRI : Le Ministère des Affaires étrangères a annoncé ce matin la décision du gouvernement chinois d'envoyer des experts médicaux au Soudan. |
| 80623 | 你能否介绍具体情况? | Pourriez-vous nous en parler davantage ? |
| 80624 | 专家组将在哪些方面帮助苏丹抗疫? | Comment l'équipe médicale aidera-t-elle le Soudan à combattre le COVID-19 ? |
| 80625 | 赵立坚:应苏丹方面的请求,中国抗疫医疗专家组一行20人于5月28日抵达苏丹首都喀土穆,协助苏方抗击疫情。 | Zhao Lijian : A la demande de la partie soudanaise, l'équipe médicale chinoise de 20 experts antiépidémie est arrivée le 28 mai à Khartoum, capitale du Soudan, pour aider le pays à lutter contre le COVID-19. |
| 80626 | 专家组计划在苏停留15天,期间将同苏丹卫生部紧急状态委员会、卫生部以及世卫组织、联合国儿童基金会等国际组织驻苏办事处交流抗疫经验,实地考察新冠肺炎定点收治医院和国家卫生实验室,并对苏丹当地医护人员进行培训。 | L'équipe d'experts prévoit de séjourner au Soudan pendant 15 jours. Durant leur séjour, les experts chinois échangeront leurs expériences avec le Haut Comité pour les urgences sanitaires, le Ministère fédéral de la Santé, ainsi que les bureaux de l'OMS, de l'Unicef et d'autres organisations internationales au Soudan, visiteront les hôpitaux désignés pour le COVID-19 et le Laboratoire national de santé publique, et fourniront une formation au personnel médical local. |
| 80627 | 专家组还将指导中国援苏医疗队在当地开展抗疫工作,并向在苏中资机构、华侨华人和留学生提供疫情防控指导。 | L'équipe d'experts offrira également des conseils sur la lutte contre l'épidémie à l'équipe médicale chinoise résidente, ainsi que des conseils sur la prévention de l'épidémie aux entreprises chinoises, aux Chinois d'outre-mer et aux étudiants chinois au Soudan. |
| 80628 | 中国向苏丹派遣抗疫医疗专家组,是中方积极参与国际抗疫合作,践行构建人类命运共同体理念的体现。 | L'envoi par la Chine de cette équipe d'experts médicaux au Soudan constitue une incarnation de la participation active de la Chine à la coopération internationale contre la pandémie et de la mise en pratique par la Chine du concept de communauté de destin pour l'humanité. |
| 80629 | 国际社会唯有团结合作,才能最终战胜疫情。 | Ce n'est que par la solidarité et la coopération que la communauté internationale pourra vaincre cette pandémie. |
| 80630 | 深圳卫视记者:近日,美国会众院全会审议通过了“维吾尔人权政策法案”。 | Shenzhen TV : La Chambre des représentants des Etats-Unis a récemment adopté le projet de « loi sur les droits de l'Homme des Ouïghours ». |