ID 原文 译文
80600 中国全国人大就建立健全香港特别行政区维护国家安全的法律制度和执行机制作出决定,完全属于中国内政,任何外国无权干涉。 La décision de l'Assemblée populaire nationale de Chine d'établir et de perfectionner le système juridique et le mécanisme d'application en matière de préservation de la sécurité nationale dans la RAS de Hong Kong relève des affaires intérieures de la Chine et aucun pays étranger n'a le droit de s'y immiscer.
80601 对于外部势力干预香港事务的错误行径,我们将采取必要措施予以坚决反制。    En réponse aux actes erronés des forces extérieures de s'immiscer dans les affaires de Hong Kong, nous prendrons les contre-mesures nécessaires.
80602 香港回归祖国20多年来,充分发挥依托大陆、面向全球的重要优势,其国际金融、航运和贸易中心地位日益巩固,也是美国工商界投资运营的重要地区。 Depuis son retour au sein de la mère patrie il y a plus de 20 ans, Hong Kong a pleinement mis en valeur ses avantages importants en prenant appui sur la partie continentale et en s'ouvrant sur le monde. Le statut de Hong Kong en tant que centre financier, de transport maritime et de commerce international se consolide chaque jour davantage et la ville est devenue une importante zone d'investissement et d'activités pour le monde des affaires américain.
80603 美国在香港有8.5万名公民、1300多家企业,近300个地区总部和400多个地区办公室, Les Etats-Unis comptent 85 000 citoyens, plus de 1 300 entreprises, près de 300 sièges régionaux et plus de 400 bureaux régionaux à Hong Kong.
80605 美国对香港贸易顺差在过去10年间累计达2970亿美元,位列美全球贸易伙伴首位。 L'excédent commercial des Etats-Unis avec Hong Kong a atteint un total de 297 milliards de dollars américains au cours des 10 dernières années, se classant ainsi au premier rang des excédents commerciaux du pays avec ses partenaires commerciaux.
80606 一个安全、稳定、繁荣的香港符合美国的自身利益。    Un Hong Kong sûr, stable et prospère est dans l'intérêt des Etats-Unis.
80607 我们欢迎美国各方能够在香港继续发展并取得更大成功。 Nous nous félicitons d'une croissance continue et d'un succès plus grand de la communauté des affaires américaine à Hong Kong. Les Etats-Unis ont des intérêts importants à Hong Kong.
80608 美国在香港有重要利益,我们敦促美方认清形势,停止干涉香港事务和中国内政。 Nous exhortons la partie américaine à se faire une idée claire de la situation et à cesser de s'immiscer dans les affaires de Hong Kong et les affaires intérieures de la Chine.
80609 如果美方执意损害中方利益,中方必将采取一切必要措施予以坚决回击。    Si la partie américaine s'obstine à nuire aux intérêts de la Chine, la Chine prendra toutes les mesures nécessaires pour riposter fermement.
80610 法新社记者:据报道,消息人士称,特朗普政府正考虑取消数千名中国研究生的签证。 AFP : Le Président américain Donald Trump a déclaré qu'il envisageait de retirer les visas de milliers d'étudiants chinois.