| ID | 原文 | 译文 |
| 80520 | 事件发生后,中国驻赞比亚使馆已在第一时间向赞方提出交涉,要求赞方加快案件侦办,切实保护中国公民人身财产安全。 | Après la survenue de l'affaire, l'ambassade de Chine en Zambie a immédiatement fait des représentations auprès de la partie zambienne et lui a demandé d'accélérer l'enquête sur l'affaire et de prendre des mesures efficaces pour protéger la vie et les biens des ressortissants chinois. |
| 80521 | 赞比亚政府在昨天的联合记者会上向中方表达歉意,承诺尽快将凶手绳之以法,全力保护包括中国公民在内的在赞外国公民。 中赞传统友好。 | Le gouvernement zambien a présenté ses excuses à la partie chinoise lors de la conférence de presse d'hier, s'est engagé à traduire les coupables en justice dans les meilleurs délais et à faire tout son possible pour protéger les Chinois et les autres ressortissants étrangers en Zambie. La Chine et la Zambie sont liées par une amitié traditionnelle. |
| 80522 | 我们相信个别案件不会影响中赞友好合作的主流。 | Nous avons la certitude qu'un cas isolé n'affectera pas la tendance principale de l'amitié et de la coopération entre les deux pays. |
| 80523 | 疫情形势下,我们愿同赞方共同努力,聚焦抗疫合作,共克时艰。 | Dans le contexte de l'épidémie de COVID-19, la Chine est prête à travailler avec la Zambie à concentrer toute l'énergie sur les efforts anti-épidémiques et surmonter les difficultés. |
| 80524 | 彭博社记者:关于中印关系的问题。 | Bloomberg : Une question sur les relations Inde-Chine. |
| 80525 | 印度官员称,中方向中印边境地区增派5000名士兵。 | Les autorités indiennes disent que la Chine a mobilisé 5 000 soldats supplémentaires dans la zone frontalière avec l'Inde. |
| 80526 | 此外,鉴于上周中印军方沟通未取得进展,两国已在新德里和北京通过外交渠道开展对话。 | Étant donné que les négociations entre les responsables militaires chinois et indiens n'ont pas donné de résultats la semaine dernière, les responsables indiens affirment que les deux pays ont entamé des dialogues par la voie diplomatique à New Delhi et à Beijing. |
| 80527 | 你能否证实上述消息? | Pouvez-vous confirmer l'information susmentionnée ? |
| 80528 | 赵立坚:中方在边界问题上的立场是一贯的、明确的,一直认真落实两国领导人达成的重要共识,严格遵守两国签署的有关协定,致力于维护国家领土主权安全,维护中印边境地区的和平稳定。 | Zhao Lijian : La position de la Chine sur la question des frontières est constante et claire. Nous avons mis en œuvre avec tout le sérieux qui s'impose l'important consensus dégagé par les dirigeants des deux pays, en respectant scrupuleusement les accords signés par les deux pays, et nous avons œuvré à sauvegarder la souveraineté et la sécurité territoriales du pays ainsi que la paix et la stabilité à la frontière sino-indienne. |
| 80529 | 目前,中印边境地区的局势总体是稳定的、可控的。 | À l'heure actuelle, la situation dans les zones frontalières sino-indiennes est stable et contrôlable dans son ensemble. |