ID 原文 译文
80290 中印双方正通过外交渠道进行磋商,这同美国没有任何关系。    La Chine et l'Inde mènent des consultations par la voie diplomatique. Cela n'a rien à voir avec les États-Unis.
80291 印度报业托拉斯记者:你刚刚介绍了世卫组织“团结应对基金”在华募捐项目启动的情况,中国此前宣布向世卫提供5000万美元,宣布还将提供20亿美元国际援助。 PTI : Vous avez parlé du lancement en Chine du « Fonds de réponse solidaire » pour l'OMS. Auparavant, la Chine a annoncé qu'elle avait fourni 50 millions de dollars à l'OMS et qu'elle fournirait une aide internationale de 2 milliards de dollars.
80292 它们有什么区别?    Quelles en sont les différences ?
80293 赵立坚:中国始终坚定支持世卫组织在国际抗疫合作中发挥的协调领导作用,此前向世卫组织提供了5000万美元现汇援助,正在协助世卫组织“团结应对基金”在华筹资,并将继续以各种方式积极支持世卫组织工作。    Zhao Lijian : La Chine soutient fermement le rôle de coordination et de direction de l'OMS dans la lutte internationale contre le COVID-19. Outre le don de 50 millions de dollars en devises à l'OMS, la Chine aide le « Fonds de réponse solidaire au COVID-19 » pour l'OMS à collecter des fonds en Chine et continuera de soutenir les travaux de l'OMS par divers moyens.
80294 日前,中国国家主席习近平在世界卫生大会视频会议开幕式上郑重承诺,中国将在两年内提供20亿美元国际援助,用于支持受疫情影响的国家特别是发展中国家抗疫斗争以及经济社会恢复发展。                   Lors de la cérémonie d'ouverture en ligne de la 73e Assemblée mondiale de la Santé, le Président Xi Jinping a solennellement promis que la Chine fournirait une aide internationale de 2 milliards de dollars dans les deux ans à venir pour soutenir les pays touchés par l'épidémie, en particulier les pays en développement, dans la lutte contre l'épidémie et la reprise économique et sociale.        
80295 为帮助秘鲁应对新冠肺炎疫情,应秘鲁政府请求,并考虑到秘方当前抗疫实际需要, A la demande du gouvernement péruvien et compte tenu des besoins réels du pays, le gouvernement chinois a décidé d'envoyer une équipe d'experts médicaux au Pérou pour l'aider à répondre au COVID-19.
80296 中国政府决定向秘鲁派遣抗疫医疗专家组。 Il s'agit de la deuxième équipe médicale envoyée par la partie chinoise en Amérique latine.
80297 中方向拉美地区派出的第二支专家组由国家卫健委组建、广东省卫健委选派,已于5月22日凌晨启程奔赴秘鲁。 Elle a été organisée par la Commission nationale de la Santé et composée d'experts sélectionnés par la Commission provinciale de la Santé du Guangdong. L'équipe est partie pour le Pérou tôt le matin du 22 mai.
80298 在秘期间,中方专家组将协助秘方进一步完善抗疫举措,全力提高病患救治水平,为秘鲁早日战胜疫情贡献中国力量,续写中秘传统友好新篇章。 Durant son séjour au Pérou, elle aidera la partie péruvienne à améliorer la réponse au COVID-19 et le traitement des patients, contribuer avec la force chinoise à la lutte du Pérou contre le COVID-19 et poursuivre l'amitié traditionnelle sino-péruvienne.
80299 中方不久前向委内瑞拉派出专家组。    La Chine a également envoyé une équipe d'experts au Venezuela il y a peu.