| ID | 原文 | 译文 |
| 80039 | 美国领导人上述公开信充满着暗示、也许、可能等表述,试图以这种似是而非的方式误导公众,达到污蔑抹黑中方防控努力、推卸美方自身防控不力的目的,这是徒劳的。 | La lettre du dirigeant américain était pleine de termes ambigus tels que « suggérant », « peut-être » et « probablement », tentant d'induire le public en erreur, de salir les efforts de la Chine et de rejeter sur d'autres la responsabilité de l'incompétence des Etats-Unis, mais cette tentative ne réussira pas. |
| 80040 | 当前,新冠肺炎疫情仍在美国国内和世界许多地方扩散蔓延。当务之急是团结合作,挽救生命,恢复经济。 | Alors que la pandémie continue de se propager aux Etats-Unis et dans de nombreux autres endroits du monde, la tâche la plus urgente reste de s'unir pour sauver des vies et rechercher la reprise économique. |
| 80041 | 我们奉劝美方少数政客停止甩锅推责,与国际社会加强合作,共同战胜疫情。 | Nous exhortons un petit nombre de politiciens américains à cesser de rejeter la responsabilité sur les autres et à renforcer la coopération internationale pour vaincre le virus ensemble. |
| 80042 | 世卫组织会员国缴纳会费的比额和标准是由会员国共同确定的,不是美国一家能说了算的。 | Le ratio et les normes des contributions obligatoires à l'OMS sont décidés conjointement par ses Etats membres plutôt que dictés par les seuls Etats-Unis. |
| 80043 | 及时、足额缴纳会费是美国作为世卫组织会员国应尽的义务, | C'est une obligation qui incombe aux Etats-Unis, en tant que membre de l'OMS, de payer leurs contributions obligatoires en temps voulu et en totalité. |
| 80044 | 而不是可以讨价还价的。 | Ceci n'est pas négociable. |
| 80045 | 美国任意对国际组织断供、减资的行为是单边主义行径,违反自身国际义务。 | La suspension arbitraire du financement et des contributions des Etats-Unis à une organisation internationale est un acte unilatéral qui viole leurs obligations internationales. |
| 80046 | 国际抗疫正处于关键阶段,支持世卫组织就是在捍卫多边主义的理念和原则,支持世卫组织就是支持国际抗疫合作、支持挽救生命。 | La lutte internationale contre la pandémie étant désormais à un stade crucial, soutenir l'OMS, c'est soutenir les objectifs et les principes du multilatéralisme, soutenir la coopération internationale contre le COVID-19 et sauver des vies. |
| 80047 | 中国始终严格遵守世卫组织章程和规定,及时、足额缴纳会费,并在力所能及的范围内向世卫组织提供捐款。 | La Chine respecte toujours strictement les règles et règlements de l'OMS, paie ses contributions obligatoires en temps voulu et entièrement, et fournit des contributions volontaires à l'OMS dans la mesure de ses capacités. |
| 80048 | 新冠肺炎疫情发生以来,中国已先后向世卫组织提供了5000万美元的捐款,设立了20亿元人民币抗疫合作专项资金,派出了24支抗疫医疗专家组,并向世卫组织和各国提供了大量物资援助。 | Depuis le début de l'épidémie, la Chine a fait un don total de 50 millions de dollars à l'OMS, a mis en place 2 milliards de RMB de fonds spéciaux pour la coopération dans la lutte contre le COVID-19, a envoyé 24 équipes médicales et a fourni une aide matérielle énorme à l'OMS et à divers pays. |