| ID | 原文 | 译文 |
| 79979 | 第三,着眼长远、未雨绸缪。 | Troisièmement, nous devons adopter une vision à long terme et prendre les devants. |
| 79980 | 人类终将战胜疫情, | Nous, êtres humains, finirons par vaincre le coronavirus. |
| 79981 | 但重大公共卫生突发事件对人类来说不会是最后一次。 | Pourtant, ce ne sera pas la dernière fois que l'humanité sera confrontée à une grande urgence de santé publique. |
| 79982 | 中国支持在全球疫情得到控制之后,在坚持科学专业态度、世卫组织主导、客观公正原则的前提下,全面评估全球应对疫情工作,总结经验,弥补不足。 | La Chine soutient une évaluation globale de la réponse internationale après que la maladie aura été jugulée dans le monde pour en tirer les enseignements et remédier aux défaillances. Ce travail doit se baser sur la science et le professionnalisme, être piloté par l'OMS et se faire dans le respect du principe d'objectivité et d'impartialité. |
| 79983 | 同时,在做好常态化疫情防控的前提下,遵照世卫组织的专业建议,有序开展复工复产复学; | Tout en assurant la prévention et le contrôle réguliers, les pays où les conditions sont réunies doivent favoriser la reprise de la production et la réouverture des écoles de manière ordonnée, conformément aux recommandations professionnelles de l'OMS. |
| 79984 | 加强国际宏观经济政策协调,维护全球产业链供应链稳定畅通,尽力恢复世界经济。 | La coordination internationale des politiques macroéconomiques doit être renforcée, la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales doivent être préservées, en vue de la reprise de l'économie mondiale. |
| 79985 | 当前,国际社会正处于抗击疫情的关键时期。 | A l'heure actuelle, la communauté internationale se trouve à un moment crucial de la lutte contre la pandémie. |
| 79986 | 团结协作、携手抗疫是当务之急。 | Il est impératif de lutter ensemble contre la pandémie par la solidarité et la coopération. |
| 79987 | 中方愿继续同国际社会一道,继续支持世卫组织在全球抗疫中发挥领导作用,推动国际社会团结合作战胜疫情,共同佑护人类共同的地球家园,共同构建人类卫生健康共同体。 | La Chine est prête à continuer de travailler avec la communauté internationale pour soutenir le rôle leader de l'OMS dans la lutte mondiale contre la pandémie, promouvoir la solidarité et la coopération au sein de la communauté internationale, sauvegarder la planète Terre, notre foyer commun, et bâtir une communauté de santé pour l'humanité. |
| 79988 | 澎湃新闻记者:欧盟、俄罗斯、日本、印度、巴西、澳大利亚等120多个国家在世卫大会提出一项决议草案。 | The Papier : L'Union européenne, la Russie, le Japon, l'Inde, le Brésil et l'Australie, parmi plus de 120 pays, ont coparrainé un projet de résolution à l'Assemblée mondiale de la Santé. |