ID 原文 译文
79959 如果美方一意孤行,错上加错,中方必将坚决采取反制措施。    Si les États-Unis sont décidés à aller jusqu'au bout envers et contre tout et à commettre erreur sur erreur, la Chine prendra des contre-mesures avec une ferme détermination.
79960 我们多次说过,香港事务纯属中国内政,任何外国政府、组织和个人都无权干预。    Nous avons dit à maintes reprises que les affaires de Hong Kong sont incontestablement les affaires internes de la Chine, et qu'aucun gouvernement, organisation ou individu étranger n'a le droit d'y intervenir.
79961 CNN记者:昨天,美国务卿蓬佩奥在节目中称,尽管美国政府仍然坚信疫情来源于武汉,但他现已不是完全(exactly)确定病毒到底来自何处。 CNN : Le Secrétaire d'État américain Pompeo a déclaré hier dans une émission que si le gouvernement américain était toujours persuadé que l'épidémie provenait de Wuhan, il ne savait pas exactement d'où venait le virus.
79962 然而他仍然坚称中国没有做到足够的公开透明,因此美方依然要对中国政府的反应作出相关反制。 Cela dit, il pense toujours que la Chine n'est pas suffisamment ouverte et transparente et que les États-Unis continueront de prendre des contre-mesures face à la réponse du gouvernement chinois.
79963 你对此有何评论?      Quel est votre commentaire à ce sujet ?
79964 赵立坚:一段时间以来,这个美国政客喋喋不休散布各种谎言,回应他的谎言简直是浪费大家的时间。                   Zhao Lijian : Depuis un certain temps, ce politicien américain répand sans discontinuer toutes sortes de mensonges. C'est une perte de temps pour tout le monde de répondre à ses mensonges.
79965 中央广播电视总台央视记者:昨天,第73届世界卫生大会视频会议开幕, CCTV : Hier, la 73e Assemblée mondiale de la Santé s'est ouverte sous forme de visioconférence.
79966 习近平主席在开幕式上发表致辞,  Le Président Xi Jinping a prononcé un discours lors de la cérémonie d'ouverture.
79967 你能否介绍习主席致辞主要向国际社会传递了哪些信息?   Pourriez-vous nous dire quels messages le discours du Président Xi a envoyés à la communauté internationale ?
79968 赵立坚:昨天,习近平主席在第73届世界卫生大会开幕式上致辞,从共同构建人类卫生健康共同体的高度,深刻阐述中国抗疫主张,提出一系列重要倡议和举措,对于提振全球抗疫信心,推进国际抗疫合作,擘画未来全球治理体系,具有十分重要的现实和深远意义。 Zhao Lijian : Hier, le Président Xi Jinping a prononcé un discours par liaison vidéo lors de la cérémonie d'ouverture de la 73e Assemblée mondiale de la Santé. Défendant la vision de la construction d'une communauté de santé pour l'humanité, le Président Xi a exposé la réponse de la Chine au COVID-19 et a présenté une série de propositions et de mesures importantes, ce qui revêt une signification aussi grande que durable pour renforcer la confiance mondiale, promouvoir la coopération internationale dans la lutte contre le COVID-19 et dessiner le futur système de gouvernance mondiale.