| ID | 原文 | 译文 |
| 79939 | 希望澳方把“尊重中方界限”的表态落到实处,真正从澳自身利益出发,用改善双边关系、深化两国互信的实际举措为两国务实合作营造良好氛围。 | Nous espérons que la partie australienne mettra réellement en œuvre la déclaration du « respect des limites de la partie chinoise », tiendra compte vraiment de ses intérêts et créera une ambiance favorable à la coopération pragmatique entre les deux pays avec des actions concrètes permettant d'améliorer les relations bilatérales et d'approfondir la confiance mutuelle entre les deux pays. |
| 79940 | 路透社记者:澳大利亚贸易部长伯明翰昨天在采访中称,他希望和中国对口官员就贸易问题进行通话,但中方并未安排。 | Reuters : Hier, le Ministre australien du Commerce Simon Birmingham a déclaré dans une interview télévisée qu'il avait souhaité des discussions sur les questions commerciales avec son homologue chinois, mais que ses appels n'ont pas été pris en compte par la partie chinoise. |
| 79941 | 中方能否证实? | Pouvez-vous confirmer cela ? |
| 79942 | 中方是否有兴趣与澳方就近期贸易问题进行正式接触? 赵立坚:我想,如果澳大利亚贸易部长希望同中方联系的话,他应该通过正常的外交渠道去联系。 | La Chine souhaite-t-elle entrer en contacts officiels avec l'Australie sur les problèmes commerciaux survenus récemment ? Zhao Lijian : Si le Ministre australien du Commerce souhaite contacter la partie chinoise, il devrait le faire par la voie diplomatique. |
| 79943 | 关于近期贸易问题,中国商务部已作出回应,我也回答过有关问题。 | Concernant les récents problèmes commerciaux, le Ministère chinois du Commerce a donné une réponse la semaine dernière et j'ai également répondu à des questions à ce sujet lors d'une conférence de presse de notre Ministère. |
| 79944 | 我愿再次强调,有关案件是一起正常的贸易救济调查案件。中方正根据相关法律和世界贸易组织规则推进有关调查。 | Je voudrais à nouveau souligner qu'il s'agit d'une enquête normale sur les mesures de sauvegarde commerciale et que la Chine travaille à faire avancer l'enquête conformément à la loi et aux règles de l'OMC. |
| 79945 | 具体情况请你向主管部门了解。 | Je vous invite à vous renseigner auprès des départements compétents pour plus de détails. |
| 79946 | 《澳大利亚人报》记者:过去四天,我去了山东,同当地的商人进行了交流。他们告诉我中国消费者喜欢澳大利亚产品。 | The Australian : Je suis allé dans le Shandong il y a quatre jours et j'ai eu des échanges avec des hommes d'affaires là-bas, qui m'ont dit que les consommateurs chinois aimaient les produits australiens. |
| 79947 | 他们担心中国政府因政治原因为澳大利亚商品对华出口设置障碍。 | Les hommes d'affaires chinois craignent que le gouvernement chinois ne crée des obstacles à l'exportation de marchandises australiennes vers la Chine pour des raisons politiques. |
| 79948 | 一个商人告诉我,他现在进口智利红酒,不再进口澳大利亚红酒,因为他担心会在海关遇到麻烦。 | Un homme d'affaires m'a dit qu'il importait maintenant du vin rouge chilien, pas du vin australien, parce qu'il s'inquiétait des problèmes avec les douanes chinoises. |