| ID | 原文 | 译文 |
| 79809 | 新冠肺炎疫情发生以来,中巴两国相互支持,密切合作,共同抗疫。 | Depuis le début de l'épidémie, la Chine et le Pakistan se sont soutenus et ont travaillé en étroite collaboration pour la combattre. |
| 79810 | 我们不会忘记,在中国抗击疫情的关键时刻,巴基斯坦集全国之力提供抗疫物资援助。 | Nous n'oublierons jamais qu'au moment crucial de la lutte de la Chine contre le virus, le Pakistan a mobilisé toutes ses ressources pour procurer des fournitures médicales à la Chine. |
| 79811 | 中方也根据巴方需要,向巴基斯坦派出医疗专家组,提供了多批政府无偿援助,并积极发动社会各界捐款捐物。 | Le gouvernement chinois a également envoyé des équipes médicales, fourni de nombreux lots d'aides à titre gratuit et mobilisé activement les divers milieux sociaux pour faire don d'argent et de matériel afin de soutenir le Pakistan. |
| 79812 | 事实再次证明,中国和巴基斯坦是患难与共的真朋友、同甘共苦的好兄弟。 | Cela prouve que la Chine et le Pakistan sont de vrais amis et de bons frères partageant heurs et malheurs. |
| 79813 | 病毒没有国界,疫情不分种族。 | Le virus ne connaît pas de frontières ni de races. |
| 79814 | 对别国诬蔑抹黑、搞“污名化”是在蓄意破坏、干扰国际抗疫合作。 | Calomnier et stigmatiser d'autres pays revient à saper et à perturber la coopération internationale contre le virus. |
| 79815 | 是非非常清楚,公道自在人心。 | Les faits sont clairs et la justice prévaut toujours. |
| 79816 | 我们高度赞赏巴方在这一问题上秉持客观公正立场,愿继续秉持人类命运共同体理念,同巴基斯坦在内的国际社会加强抗疫合作,共同努力赢得全球抗疫斗争的最终胜利。 | Nous apprécions hautement la position objective et juste du Pakistan sur cette question. Nous aimerions, à la lumière du concept de communauté de destin pour l'humanité, continuer de renforcer la coopération dans la lutte contre l'épidémie avec la communauté internationale, y compris le Pakistan, et de travailler ensemble pour remporter la victoire finale dans la lutte mondiale contre le COVID-19. |
| 79817 | 中央广播电视总台央视记者:近日,美、英等西方国家媒体接连刊文称“俄罗斯新冠肺炎死亡率造假”, | CCTV : Certains médias occidentaux, comme ceux des Etats-Unis et du Royaume-Uni, ont récemment publié des articles selon lesquels « la Russie falsifie son taux de mortalité liée au COVID-19 ». |
| 79818 | 俄方多次予以批驳。 | La Russie a réfuté ces allégations à plusieurs reprises. |