ID 原文 译文
79699 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
79700 赵立坚:中方注意到有关报道。 Zhao Lijian : Nous avons pris note des reportages concernés.
79701 我们强烈谴责针对平民的恐怖袭击,向遇难者表示沉痛哀悼,向受伤人员和遇难者家属表示诚挚慰问。    Nous condamnons les attaques terroristes visant des civils, nous exprimons nos profondes condoléances aux victimes, et notre sincère sympathie aux blessés et aux familles endeuillées.
79702 中方将继续坚定支持阿富汗政府和人民打击恐怖主义、维护国家稳定和人民安全,为阿富汗和平和解进程创造条件。    La Chine continuera de soutenir le gouvernement et le peuple afghans dans leur lutte contre le terrorisme pour préserver la stabilité nationale et la sécurité de la population et créer des conditions favorables au processus de paix et de réconciliation dans le pays.
79703 法新社记者:昨天,美方领导人将新冠病毒称作是“来自中国的瘟疫”,并称即使与中方达成100份贸易协议也弥补不了疫情给美国经济带来的损失。 AFP : Le dirigeant américain a qualifié hier le COVID-19 d'« épidémie venue de Chine », et a déclaré que même la conclusion de 100 accords commerciaux avec la Chine ne pourrait pas compenser les pertes causées par l'épidémie à l'économie américaine.
79704 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
79705 赵立坚:流行性疾病不分国界、种族,是人类的共同挑战,是不可抗力。    Zhao Lijian : La pandémie ne connaît ni frontières ni races, elle lance un défi commun à toute l'humanité et constitue un cas de force majeure.
79706 如果美国政客真的把美国人民的生命安全和健康放在第一位,就应立即停止对别国的“甩锅”和抹黑,把精力放在做好自身防控工作、促进抗疫国际合作上,这才是人间正道。    Si les politiciens américains placent vraiment la vie de la population américaine au premier plan, ils devraient immédiatement cesser de salir les autres pays et de rejeter les responsabilités sur eux. La bonne voie à suivre pour eux réside dans la prévention et le contrôle de l'épidémie dans leur pays, et la promotion de la coopération mondiale.
79707 中新社记者:你昨天介绍了中国同加勒比国家召开应对新冠肺炎疫情副外长级特别会议,我们注意到昨天中国和太平洋岛国也举行了应对疫情的副外长级特别会议。 China News Service : Après la réunion spéciale des Vice-Ministres des Affaires étrangères sur le COVID-19 entre la Chine et les pays des Caraïbes que vous avez présentée hier, la Chine et les pays insulaires du Pacifique ont également tenu une réunion spéciale des Vice-Ministres des Affaires étrangères sur le COVID-19 le 13 mai.
79708 这次会议取得了哪些成果?中方对于同太平洋岛国下一步合作有什么打算?    Pouvez-vous nous parler des résultats de la réunion et du plan de coopération entre la Chine et les pays insulaires du Pacifique ?