ID 原文 译文
79689 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
79690 赵立坚:昨天晚上,习近平主席同文在寅总统通电话,就中韩抗疫合作、双边关系等深入交换意见,达成重要共识。 Zhao Lijian : Le Président Xi Jinping et le Président Moon Jae-in, dans leur entretien téléphonique qui a eu lieu hier soir, ont eu un échange de vues approfondi sur des questions telles que la coopération anti-épidémique entre les deux pays et les relations bilatérales, parvenant à un consensus important.
79691 双方均高度评价对方国家抗疫成果,一致认为中韩抗疫合作富有成效,不仅服务了两国各自抗疫大局,也为全球抗疫积累了有益经验,树立了典范。    Tous deux ont hautement apprécié les résultats de la lutte contre le COVID-19 dans leurs pays respectifs et ont convenu que la coopération bilatérale anti-épidémique efficace avait non seulement servi l'intérêt général de la lutte anti-épidémique dans les deux pays, mais a également accumulé des expériences utiles et donné un bon exemple pour lutter contre l'épidémie dans le monde.
79692 关于双边关系,习近平主席表示,他高度重视发展中韩关系,愿同文在寅总统加强战略沟通,引领中韩关系迈上更高水平。 Concernant les relations bilatérales, le Président Xi Jinping a déclaré qu'il attachait une grande importance au développement des relations sino-sud-coréennes et entendait intensifier la communication stratégique avec le Président Moon Jae-in pour porter les relations bilatérales à un niveau supérieur.
79693 文在寅总统重申对习近平主席访韩的邀请和期待,表示愿同中方加强合作交流,共同推动两国关系不断发展。    Le Président Moon Jae-in a renouvelé son invitation pour que le Président Xi Jinping effectue une visite en République de Corée, et a dit qu'il attendait cette visite avec impatience. Il a également exprimé son souhait de renforcer la coopération et les échanges avec la Chine pour faire avancer sans discontinuer les relations bilatérales.
79694 关于你问到的具体问题,高层交往对引领中韩关系发展具有重要作用, En ce qui concerne les questions spécifiques que vous avez posées, les échanges de haut niveau jouent un rôle important dans l'orientation du développement des relations sino-sud-coréennes.
79695 双方一直就此保持着沟通。 Les deux parties ont toujours maintenu une communication à ce sujet.
79696 如果有这方面的消息,我们会及时发布。    S'il y a quelque chose de nouveau, nous vous tiendrons au courant.
79697 北京青年报记者:报道称,5月12日,阿富汗首都喀布尔、楠格哈尔省等地接连发生多起针对平民的恐怖袭击,造成数十人伤亡。 Beijing Youth Daily : Le 12 mai, plusieurs attaques terroristes contre des civils ont été perpétrées à Kaboul, capitale afghane, et dans la province de Nangarhar, faisant des dizaines de victimes.
79698 “伊斯兰国”宣称对部分恐袭负责,塔利班否认参与有关袭击。 L'État islamique a revendiqué la responsabilité d'une partie des attaques, tandis que les talibans ont nié toute implication.