ID 原文 译文
79559 法新社记者:关于法国政府计划向台湾出售武器,中国外交部已经表示坚决反对并要求法政府撤销军售计划。 AFP : Concernant le projet du gouvernement français de vendre des armes à Taiwan, le Ministère chinois des Affaires étrangères s'y oppose fermement et a demandé à la partie française de retirer son plan.
79560 但相关法国企业不接受中方批评。 Mais la société française a réfuté les critiques de la Chine.
79561 你对此有何回应?    Comment réagissez-vous à cela ?
79562 赵立坚:我们坚决反对外国向台湾地区出售武器或同台湾开展军事安全交流的立场是一贯的、明确的。 Zhao Lijian : Nous adoptons une position constante et claire à ce sujet : nous nous opposons fermement à la vente d'armes à la région de Taiwan par d'autres pays ou aux échanges militaires et sécuritaires avec elle.
79563 中方已向法方表达严重关切。    Nous avons exprimé notre sérieuse préoccupation à la partie française.
79564 我们再次敦促法方恪守一个中国原则,撤销对台军售计划,避免给中法关系造成损害。    Une fois encore, nous exhortons la partie française à respecter scrupuleusement le principe d'une seule Chine et à retirer son plan de vente d'armes à Taiwan, pour éviter de nuire davantage aux relations sino-françaises.
79565 澳大利亚广播公司记者:澳大利亚贸易部长伯明翰表示,希望与中方对口官员通话,讨论中方禁止部分澳牛肉进口及可能对澳大麦征税事宜。 ABC Australia : Le Ministre australien du Commerce, Simon Birmingham, a déclaré qu'il cherchait à s'entretenir avec son homologue chinois du commerce pour discuter de l'interdiction par la Chine de l'importation depuis l'Australie de viande de bœuf et d'une éventuelle taxation de l'orge australienne.
79566 中方是否愿就这两个问题同澳方进行政治层面的对话?    La Chine serait-elle disposée à entamer le dialogue au niveau politique avec l'Australie sur ces deux questions ?
79567 赵立坚:这两天我已经就澳大利亚牛肉产品输华以及澳大麦关税问题阐明了中方的立场。    Zhao Lijian : Ces derniers jours, j'ai exprimé la position de la Chine sur l'importation par la Chine de viande de bœuf australienne et les tarifs sur l'orge australienne.
79568 我们也已多次表明,中方对于发展中澳关系的立场是一贯的、明确的。 Comme nous l'avons dit, la position de la Chine quant à ses relations avec l'Australie est constante et claire.