| ID | 原文 | 译文 |
| 79479 | 赵立坚:对此我回应两点: | Zhao Lijian : Je voudrais souligner deux points. |
| 79480 | 首先,世界上只有一个中国,台湾地区是中国领土不可分割的一部分。 | Premièrement, il n'y a qu'une seule Chine dans le monde et la région de Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois. |
| 79481 | 中国不需要和任何国际组织通过签署备忘录“把台湾归于中国”。 | Il n'est pas nécessaire que la Chine signe un mémorandum d'entente avec quelque organisation que ce soit pour « faire de Taïwan une partie de la Chine ». |
| 79482 | 其次,关于中国政府与世界卫生组织2005年签署的谅解备忘录,这不是什么秘密。 | Deuxièmement, il n'y a pas de secret concernant le mémorandum d'entente signé entre le gouvernement chinois et l'OMS en 2005. |
| 79483 | 建议你上网看一下。 | Vous pouvez le trouver en ligne. |
| 79484 | 依据相关备忘录规定,在一个中国原则下,台湾技术专家参加世卫组织技术活动是顺畅的。 | Conformément aux dispositions du mémorandum d'entente, sur la base du principe d'une seule Chine, la participation des experts techniques de la région de Taïwan aux activités techniques de l'OMS se déroule sans entrave. |
| 79485 | 仅2019年到现在,已经有16批24人次台湾地区医疗卫生专家参与了世卫组织技术活动。 | Depuis 2019, 24 experts médicaux et sanitaires de la région ont participé en 16 groupes aux activités techniques de l'OMS. |
| 79486 | 台湾当局当前再次就有关备忘录“炒冷饭”,不过是其借疫情搞政治操弄的又一表现, | Les autorités de Taïwan tentent de faire du tapage autour du mémorandum d'entente signé il y a des années. Ce n'est qu'une nouvelle démonstration de leurs manœuvres politiques sous le prétexte de la pandémie. |
| 79487 | 也完全是徒劳的。 | Ce n'est rien d'autre qu'une tentative vaine. |
| 79488 | 澳大利亚人报记者:你能否证实,中方决定禁止进口澳大利亚个别企业的输华牛肉与澳希望对病毒源头进行独立国际审议没有关系? | The Australian : Pourriez-vous confirmer que la décision de la partie chinoise d'interdire à quelques entreprises australiennes l'importation de bœuf n'a rien à voir avec l'intérêt de l'Australie pour une enquête internationale indépendante sur l'origine du coronavirus ? |