ID 原文 译文
79247 近日新加坡一个民调机构调查也显示,中国人民对本国政府抗疫表现的满意度是最高的。 Une récente enquête réalisée par une institution de sondage singapourienne montre également que le peuple chinois donne à son gouvernement la note la plus élevée pour sa réponse au COVID-19.
79248 事实胜于雄辩, Les faits sont plus éloquents que les mots.
79249 美方那些政客不要再枉费心机挑拨离间了。    Les politiciens américains feraient mieux d'arrêter de gaspiller leur énergie pour semer la discorde.
79250 中国政治制度同美国政治制度是不矛盾的,中美完全可以和谐共存,这符合两国人民共同利益。    Les systèmes politiques de la Chine et des Etats-Unis ne sont pas en contradiction l'un avec l'autre et les deux pays peuvent sûrement coexister en harmonie. Cela sert également les intérêts des deux peuples.
79251 中国新闻社记者:台湾所谓的“外交部”发言人称,联合国1971年决议只解决中国代表权问题,没有解决台湾问题,也没有赋予中国在国际场合代表台湾人民的权力。 CNS : Le porte-parole du soi-disant « ministère des Affaires étrangères » de Taïwan a déclaré que la résolution 2758 de l'ONU ne résolvait que « la question de la représentation de la Chine », mais pas « la question de la représentation de Taïwan », et qu'elle ne donnait pas à la Chine le droit de représenter les habitants de Taïwan à des occasions internationales.
79252 世卫组织应当摆脱中国政府的控制,让台湾全面参与抗疫斗争。 L'OMS devrait se débarrasser du contrôle du gouvernement chinois et laisser Taïwan participer pleinement à la lutte mondiale contre la pandémie.
79253 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce propos ?
79254 华春莹:台湾方面的有关言论纯属是偷梁换柱,混淆视听。    Hua Chunying : Les autorités de Taïwan jouent juste le jeu de remplacer le concept pour jeter la confusion dans le public.
79255 众所周知,1971年10月第26届联合国大会通过第2758号决议,承认中华人民共和国是代表全中国人民的唯一合法政府,早已从政治、法律和程序上彻底解决了中国在联合国的代表权问题,充分体现了联合国所坚持的一个中国原则。    En octobre 1971, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté, lors de sa 26e session, la résolution 2758, reconnaissant la République populaire de Chine (RPC) comme l'unique gouvernement légal représentant toute la Chine. La résolution a résolu une fois pour toutes la question de la représentation de la Chine à l'ONU au niveau politique, au niveau juridique et au niveau de la procédure, reflétant pleinement le principe d'une seule Chine à laquelle s'en tient l'ONU.
79256 世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,这是国际社会普遍共识。 Il n'y a qu'une seule Chine dans le monde, et Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois. Tel est le consensus de la communauté internationale.