ID 原文 译文
79187 中方愿继续与世界各国加强疫情信息分享,深入交流抗疫经验和有益做法,有效开展抗疫合作。 La Chine est prête à renforcer le partage d'informations, à avoir des échanges approfondis d'expériences et à mener une coopération efficace dans la lutte contre le COVID-19 avec le reste du monde.
79188 希望通过世界各国共同努力,我们能够尽快赢得这场战役的胜利。    Nous espérons qu'avec les efforts concertés de tous les pays, nous gagnerons cette guerre au plus tôt.
79189 澎湃新闻记者:美国国务卿蓬佩奥、国务院发言人奥特加斯等人近期密集接受媒体采访,再次声称疫情源头在武汉,称中国去年12月就知晓疫情但行动速度不够快,中方的数据不真实,鼓动国际社会对中国进行追责索赔,还叫嚣要对中国进行调查。 The Paper : Le Secrétaire d'Etat américain Pompeo et la porte-parole du Département d'Etat Ortagus ont récemment déclaré dans plusieurs interviews que le virus provenait de Wuhan ; la Chine était au courant de l'épidémie en décembre dernier, mais n'a pas agi assez vite ; les données de la Chine n'étaient ni factuelles ni exactes ; la communauté internationale devrait tenir la Chine pour responsable, réclamer des indemnités et mener des enquêtes.
79190 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce propos ?
79191 华春莹:的确,这几天蓬佩奥先生和美国国务院发言人等人密集接受媒体采访,继续在疫情问题上对中国横加指责,如中国行动速度不够快、数据不真实、对中国调查追责等。 Hua Chunying : En effet, M. Pompeo, la porte-parole du Département d'Etat et d'autres semblent occupés à accorder des interviews ces derniers temps, dans lesquelles ils poursuivent des attaques injustifiées contre la Chine au sujet du COVID-19, accusant la Chine de ne pas agir assez rapidement ni de fournir des données précises, et appelant à des enquêtes pour tenir la Chine pour responsable.
79192 关于这些问题,中方已经反复阐明了观点。 Nous avons exprimé à plusieurs reprises notre position à ce sujet.
79193 但既然美方不断重复谎言,我们也应该不断用事实帮助国际社会了解真相。    Cependant, puisque les Etats-Unis ne cessent de répéter ces mensonges, nous devons nous efforcer d'aider la communauté internationale à voir la vérité à travers les faits.
79194 关于中方应对速度问题。 Ils ont affirmé que la Chine n'avait pas agi assez rapidement.
79195 中国是第一波遭受疫情冲击的国家之一, La Chine est parmi les premiers pays touchés par le COVID-19.
79196 我们多次介绍了中方应对时间线。 Nous avons présenté à plusieurs reprises la chronologie de la réponse de la Chine.