ID 原文 译文
78986 他敦促各国调查2019年底的来源不明的肺炎病例。 Il a également exhorté d'autres pays à vérifier les dossiers des cas de pneumonie d'origine non précisée à la fin de 2019.
78987 你对这些报道有何评论?   华春莹:的确,我也注意到了近日这些报道。 Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ? Hua Chunying : En effet, j'ai également noté les reportages de ces derniers jours.
78988 这再次说明病毒溯源工作是十分复杂的。    Cela montre encore une fois que la recherche de l'origine du virus est très compliquée.
78989 最初的病例到底出现在哪里?出现在什么时候?目前科学家和疾控专家都还没有得出确切的结论。 et quand sont apparus les premiers cas ? Jusqu'à présent, ni les scientifiques ni les experts en contrôle des maladies ne sont parvenus à une conclusion définitive.
78990 有关工作还在继续,必须交由科学家和专业人士去研究,并且基于科学和事实就病毒溯源和传播路径作出判断,以便人类今后能够更好地应对此类重大传染性疾病。    Les travaux concernés se poursuivent et doivent être étudiés par des scientifiques et des professionnels, et l'origine et la voie de transmission du virus doivent être jugées sur la base de la science et des faits, afin que les êtres humains puissent mieux faire face à ces maladies infectieuses majeures à l'avenir.
78991 《华尔街日报》记者:美国国务卿蓬佩奥称他有“大量证据”证明新冠病毒源自武汉病毒实验室。 Wall Street Journal : Le Secrétaire d'État américain Mike Pompeo a déclaré qu'il disposait de « quantité de preuves » que le nouveau coronavirus provenait d'un laboratoire de Wuhan.
78992 中方对此有何回应?    Comment la Chine réagit-elle à ce sujet ?
78993 华春莹:蓬佩奥先生说有“大量证据”, Hua Chunying : M. Pompeo dit qu'il a « quantité de preuves ».
78994 那就拿出来! Alors, qu'il les montre.
78995 我看到的报道是,世卫组织有关负责人表示美方迄今没有向世卫组织展示任何证据。 J'ai lu des informations selon lesquelles le responsable de l'OMS a déclaré que les États-Unis n'avaient présenté aucune preuve jusqu'à ce jour.