| ID | 原文 | 译文 |
| 78766 | 这些数字对比发人深思。 | Le contraste donne à réfléchir. |
| 78767 | 我注意到,加拿大卫生部长明确表示,加拿大不会跟随美国限制中国人以及去过中国的外国人入境,认为禁止入境的做法没有依据,也不合理。 | J'ai également noté que la Ministre canadienne de la Santé a déclaré que le Canada ne suivrait pas les Etats Unis et n'imposerait pas de restrictions d'entrée aux ressortissants chinois ou étrangers qui se sont rendus en Chine. |
| 78768 | 这与美方的行为形成鲜明对比。 | Le Canada estime que l'interdiction d'entrée n'a aucun fondement, ce qui contraste fortement avec le comportement américain. |
| 78769 | 我们希望有关国家理性、冷静、科学判断和应对。 | Nous espérons que les pays concernés porteront des jugements et apporteront des réponses raisonnables, calmes et scientifiques. |
| 78770 | 中方愿继续本着公开透明和高度负责任态度,与世界卫生组织和国际社会加强合作。 | Avec une attitude ouverte, transparente et hautement responsable, la Chine renforcera sa coopération avec l'OMS et la communauté internationale. |
| 78771 | 我们也有信心、有能力,尽快打赢这场战役。 | Nous avons la confiance et la capacité de gagner cette bataille le plus vite possible. |
| 78772 | 问:加拿大政府表示,加拿大一架飞机正在越南等候中方批复的落地许可,以便飞赴中国武汉接回本国公民。 | Q : Le gouvernement canadien dit qu'il attend l'autorisation du gouvernement chinois pour envoyer un avion depuis le Vietnam pour venir récupérer des citoyens canadiens à Wuhan. |
| 78773 | 请问中方何时批准加方申请? | Quand la partie chinoise accordera t elle cette autorisation à la partie canadienne ? |
| 78774 | 答:中方高度重视保护在湖北武汉的各国公民的生命安全和身体健康,积极采取有效措施,及时解决他们的合理关切和要求。 | R : La Chine attache une grande importance à la vie et à la santé des citoyens chinois et des ressortissants étrangers à Wuhan et prend des mesures efficaces pour répondre à leurs préoccupations et à leurs besoins en temps opportun. |
| 78775 | 对于撤离本国在武汉公民的国家,中方根据国际惯例,依照中方有关防疫规定,做出相应安排并为此提供必要协助和便利。 | Pour les pays qui souhaitent évacuer leurs citoyens hors de Wuhan, nous prenons des dispositions et leur fournissons l'assistance et les commodités nécessaires conformément aux pratiques coutumières internationales et à nos mesures de lutte contre les épidémies. |