| ID | 原文 | 译文 |
| 78736 | 具体情况请向国家卫健委了解。 | Je vous invite à vous renseigner auprès de la Commission nationale de la Santé pour plus d'informations. |
| 78737 | 问:据了解,一个中国代表团取消了本周在印度参加军事相关博览会的计划,你能否证实? | Q : Une délégation chinoise a annulé sa participation à un salon de la défense en Inde cette semaine. Pourriez vous confirmer cela ? |
| 78738 | 答:我不掌握情况,请向主管部门了解。 | R : Je ne suis pas au courant de cela et je vous invite à vous renseigner auprès des départements compétents. |
| 78739 | 问:第一个问题,日本政府证实一名60多岁日本男性感染新型冠状病毒肺炎,正在武汉的医院接受治疗。 | Q : Premièrement, le gouvernement japonais a confirmé qu'un Japonais de 60 ans avait été contaminé par la pneumonie à coronavirus et se fait soigner dans un hôpital de Wuhan. |
| 78740 | 中方昨天表示有16名在华外国人确诊感染肺炎,其中包括我说的这名日本人吗?第二个问题,你昨天介绍在华外国人确诊感染肺炎的情况,“在华”的确切含义是什么? | Ce Japonais fait il partie des 16 étrangers infectés en Chine, comme vous l'avez dit hier ? Deuxièmement, en parlant de la contamination d'étrangers en Chine, que signifie exactement les étrangers « en Chine » ? |
| 78741 | 答:关于第一个问题,我能告诉你的是,出于对当事人个人隐私的保护,我们不便透露当事人信息。 | R : Sur votre première question, nous ne sommes pas en mesure de divulguer ces informations en raison de la protection de la vie privée des personnes concernées. |
| 78742 | 关于第二个问题,我理解是中国境内。 | Concernant votre deuxième question, j'ai cru comprendre qu'il s'agit de la partie continentale de la Chine. |
| 78743 | 问:据报道,俄罗斯近期可能遣返新型冠状病毒肺炎患者。 | Q : Ces derniers jours, certains médias ont laissé entendre que la Russie rapatrierait des patients atteints de la pneumonie à coronavirus. |
| 78744 | 中俄是否就此进行了沟通? | La Chine et la Russie ont elles discuté de cette question ? |
| 78745 | 答:我们注意到,2月3日晚,俄政府领导人作出澄清,俄方将把本国境内的疫情患者完全治愈后,再由其自行做出去留决定。 | R : Nous avons noté que, le 3 février dans la soirée, le chef du gouvernement russe a précisé que la Russie laisserait les patients en Russie prendre leur décision de départ ou de séjour après leur guérison. |