ID 原文 译文
78736 具体情况请向国家卫健委了解。    Je vous invite à vous renseigner auprès de la Commission nationale de la Santé pour plus d'informations.
78737 问:据了解,一个中国代表团取消了本周在印度参加军事相关博览会的计划,你能否证实?    Q : Une délégation chinoise a annulé sa participation à un salon de la défense en Inde cette semaine. Pourriez vous confirmer cela ?
78738 答:我不掌握情况,请向主管部门了解。    R : Je ne suis pas au courant de cela et je vous invite à vous renseigner auprès des départements compétents.
78739 问:第一个问题,日本政府证实一名60多岁日本男性感染新型冠状病毒肺炎,正在武汉的医院接受治疗。 Q : Premièrement, le gouvernement japonais a confirmé qu'un Japonais de 60 ans avait été contaminé par la pneumonie à coronavirus et se fait soigner dans un hôpital de Wuhan.
78740 中方昨天表示有16名在华外国人确诊感染肺炎,其中包括我说的这名日本人吗?第二个问题,你昨天介绍在华外国人确诊感染肺炎的情况,“在华”的确切含义是什么?    Ce Japonais fait il partie des 16 étrangers infectés en Chine, comme vous l'avez dit hier ? Deuxièmement, en parlant de la contamination d'étrangers en Chine, que signifie exactement les étrangers « en Chine » ?
78741 答:关于第一个问题,我能告诉你的是,出于对当事人个人隐私的保护,我们不便透露当事人信息。    R : Sur votre première question, nous ne sommes pas en mesure de divulguer ces informations en raison de la protection de la vie privée des personnes concernées.
78742 关于第二个问题,我理解是中国境内。    Concernant votre deuxième question, j'ai cru comprendre qu'il s'agit de la partie continentale de la Chine.
78743 问:据报道,俄罗斯近期可能遣返新型冠状病毒肺炎患者。 Q : Ces derniers jours, certains médias ont laissé entendre que la Russie rapatrierait des patients atteints de la pneumonie à coronavirus.
78744 中俄是否就此进行了沟通?    La Chine et la Russie ont elles discuté de cette question ?
78745 答:我们注意到,2月3日晚,俄政府领导人作出澄清,俄方将把本国境内的疫情患者完全治愈后,再由其自行做出去留决定。    R : Nous avons noté que, le 3 février dans la soirée, le chef du gouvernement russe a précisé que la Russie laisserait les patients en Russie prendre leur décision de départ ou de séjour après leur guérison.