| ID | 原文 | 译文 |
| 78676 | 但比病毒更可怕的是谣言和恐慌。 | Ce qui est plus horrible, ce sont les rumeurs et la panique. |
| 78677 | 因此,世卫组织一直呼吁各国基于事实采取令人信服的措施。 | L'OMS appelle toujours les différents pays à mettre en œuvre des décisions convaincantes et fondées sur les preuves. |
| 78678 | 事实是,疫情发生以来,中方采取了空前严格的防控举措,其中很多都超出了世卫组织的建议和《国际卫生条例》的要求。 | En effet, depuis le début de l'épidémie, la Chine a pris des mesures de prévention et de contrôle plus strictes que jamais, dont beaucoup dépassent de loin les recommandations de l'OMS et les exigences du Règlement sanitaire international RSI. |
| 78679 | 根据世卫组织2月3日发布的疫情报告,全球除中国外共有153例确诊病例,不到中国境内病例的1%,而2009年美国H1N1流感蔓延到214个国家和地区。 | Selon un rapport de l'OMS publié le 3 février, il y a au total 153 cas confirmés de 2019 nCoV en dehors de la Chine, ce qui représente moins de 1% du nombre total en Chine. En revanche, en 2009, la grippe H1N1 aux États Unis s'est propagée dans 214 régions et pays du monde. |
| 78680 | 正是由于中方的努力,才有效防止了疫情向其他国家蔓延。 | Grâce aux efforts de la Chine, nous avons efficacement maîtrisé la propagation transfrontalière du 2019 nCoV. |
| 78681 | 中方为抗击疫情采取的举措被世界卫生组织称赞为“设立了应对疫情爆发的新标杆”。 | Les mesures prises par la Chine pour lutter contre l'épidémie ont été saluées par l'OMS comme une nouvelle norme pour affronter l'épidémie. |
| 78682 | 事实是,根据媒体报道,2009年甲型H1N1流感死亡率高达17.4%;2012年中东呼吸综合征死亡率为34.4%;埃博拉疫情死亡率是40.4%。 | En effet, selon les médias, le taux de mortalité a atteint 17,4% pour la grippe H1N1 de 2009, 34,4% pour le MERS de 2012, et 40,4% pour l'épidémie d'Ebola. |
| 78683 | 此次在中方的不懈努力下,目前中国境内新冠病毒疫情死亡率约2.1%,远低于以往其它疫情。 | Grâce aux efforts inlassables de la Chine, le taux de mortalité du 2019 nCoV en Chine est à présent d'environ 2,1%, soit bien inférieur à celui des épidémies mentionnées ci dessus. |
| 78684 | 2月1日起,治愈人数开始超过病死人数。 | Depuis le 1er février, le nombre de cas guéris a commencé à dépasser celui des décès. |
| 78685 | 截至2月3日24时,累计治愈出院病例632例。 | Le 3 février à minuit, 632 patients au total ont été guéris et sont sortis de l'hôpital. |