ID 原文 译文
78666 涉及哪些方面?    Quels domaines cette assistance concerne t elle ?
78667 答:中方注意到美方多次表示愿意向中方提供援助。 R : Nous avons noté que les États Unis ont déclaré maintes fois leur volonté d'accorder de l'assistance à la Chine.
78668 希望美方的援助早日到位。    Nous espérons que cette assistance se concrétisera rapidement. Q : Pouvez vous donner plus de détails sur les étrangers en Chine qui ont été infectés par le nouveau coronavirus ?
78669 问:你能否提供确诊感染新型冠状病毒肺炎的在华外国人的具体情况?比如说国籍、年龄等信息?   答:出于对当事人个人隐私的保护,我们不便透露当事人国籍信息。    Leur nationalité, leur âge, etc. R : Pour protéger la vie privée des personnes concernées, ce serait gênant pour nous de divulguer leurs informations personnelles, y compris leur nationalité.
78670 问:昨天在世卫组织执委会第146届会议上,世卫组织总干事谭德塞再次强调,防范是必要的,但无需过度反应。 Q : Hier, lors de la 146e réunion du Conseil exécutif de l'OMS, le Directeur général, le Dr Tedros, a souligné une nouvelle fois que les précautions étaient nécessaires, mais qu'il était inutile de réagir de manière excessive.
78671 世卫组织不建议各国采取任何旅行或者贸易限制措施,呼吁各国采取基于证据、令人信服的措施。 L'OMS ne recommande pas aux pays de prendre des restrictions de voyage ou de commerce, et appelle tous les pays à prendre des décisions convaincantes et fondées sur les preuves.
78672 他同时也警告了谣言和错误信息传播的危害。 Le Directeur général de l'OMS met en garde contre les dangers que posent la propagation de rumeurs et de fausses informations.
78673 请问中方对此有何评论?   答:我们注意到有关报道。 Quel est le commentaire de la partie chinoise à ce sujet ?
78674 世卫组织总干事谭德塞近日多次强调,“这是一个需要事实而不是恐惧的时刻”。 R : Comme nous l'avons noté, le Directeur général de l'OMS, le Dr Tedros, a souligné à plusieurs reprises ces derniers jours que le moment était venu pour la vérité des faits, pas pour la peur.
78675 病毒固然可怕, Certes, le virus est horrible.