| ID | 原文 | 译文 |
| 78656 | 查武什奥卢外长充分肯定中方抗击疫情的强有力举措,相信中方完全有能力战胜疫情,表示土方已向中方提供必要医疗物资,并愿根据中方需要提供更多帮助。 | Celui ci a salué les mesures efficaces prises par la Chine contre l'épidémie, estimant que la Chine était tout à fait capable de la vaincre. Il a déclaré que la Turquie avait fourni des matériels médicaux à la Chine et était prête à accorder plus de soutien en fonction des besoins de la Chine. |
| 78657 | 中方感谢土方在中方防控疫情的关键时刻向中方提供医疗物资,这体现了土方对中国人民的友好情谊。 | La Chine a remercié la Turquie pour son aide opportune, qui témoigne de l'amitié entre les Turcs et les Chinois. |
| 78658 | 问:据报道,一名曾搭乘过豪华邮轮“钻石公主号”的香港乘客确认感染新型冠状病毒。 | Q : Il a été confirmé qu'un passager de Hong Kong monté à bord du paquebot de croisière de luxe Diamond Princess avait été infecté par le nouveau coronavirus. |
| 78659 | 该邮轮停泊在日本横滨港外,正在进行检疫。 | Le paquebot a été mis en quarantaine au large du port japonais de Yokohama. |
| 78660 | 邮轮上有10名乘客确认感染新型冠状病毒,其中有中国公民。 | Dix passagers, dont des ressortissants chinois, ont contracté le nouveau coronavirus. |
| 78661 | 请问,你能否提供更详细的情况? | Pouvez vous nous donner plus de détails à ce sujet ? |
| 78662 | 答:我也刚刚看到有关报道,不了解详细情况。 | R : Moi aussi, je viens de lire le reportage concerné et je n'ai pas de détails. |
| 78663 | 会后将向有关部门了解。 | Je ferai des vérifications auprès des départements concernés. |
| 78664 | 问:我们注意到中方今天上午表示,中方希望美方的援助早日到位。 | Q : Nous avons noté que la Chine a annoncé ce matin son souhait de voir l'arrivée de l'assistance américaine dans les meilleurs délais. |
| 78665 | 请问中美双方是否就援助细节进行协商? | La Chine et les États Unis ont ils discuté des détails de cette assistance ? |