ID 原文 译文
78556 全体中国人民万众一心、众志成城。 Tous les Chinois sont unis et déterminés.
78557 很多友好国家也都通过各种形式表达对中国的支持,包括伊朗在内的许多国家都同我们坚定地站在一起。 Beaucoup de pays amis ont exprimé leur soutien à la Chine par divers moyens. L'Iran et de nombreux autres pays se tiennent à nos côtés.
78558 扎里夫外长是全球第一个公开声援中国的外长,这表达了伊朗人民对中国人民的真诚感情,体现了中伊两国传统友好的伙伴关系。 Le Ministre des Affaires étrangères Zarif a été le premier Ministre étranger des Affaires étrangères à soutenir et à encourager ouvertement la Chine, ce qui en soi démontre l'amitié sincère du peuple iranien envers le peuple chinois et le partenariat traditionnel entre les deux pays.
78559 伊方向中方提供了300万只医用口罩,并表示将继续提供援助,同中方齐心协力抗击疫情。 L'Iran a fourni 3 millions de masques chirurgicaux et s'est dit prêt à continuer d'accorder de l'aide pour combattre le virus avec la Chine.
78560 我们对伊朗朋友在中国抗疫战役的关键时刻给予宝贵支持表示衷心的感谢。    Nous remercions sincèrement nos amis iraniens pour leur précieux soutien à un moment aussi critique.
78561 面对这场突如其来的疫情,柬埔寨首相洪森、韩国总统文在寅等国家领导人和各界人士都表示,“中国的困难就是我们的困难”。 Face à l'épidémie survenue brusquement, le Premier Ministre cambodgien Hun Sen, le Président de la République de Corée Moon Jae in et d'autres Chefs d'État et personnalités de différents milieux ont déclaré qu'ils considèrent les difficultés de la Chine comme les leurs.
78562 在此我想说,中国的胜利就是你们的胜利,中国的胜利就是世界的胜利。 Ici, je voudrais dire que la victoire de la Chine est également une victoire pour vous et le monde entier.
78563 中方正在以最严格、最全面的措施抗击这场疫情。 La Chine prend les mesures les plus rigoureuses et les plus complètes contre le 2019 nCoV.
78564 昨天新增治愈出院病例约4倍于新增死亡病例,累计治愈出院病例是累计死亡病例的近2倍。 Pour citer les données d'hier, le nombre de patients guéris et sortis de l'hôpital était quatre fois supérieur à celui des patients décédés, et le nombre total de patients guéris et sortis de l'hôpital était deux fois supérieur au nombre total de patients décédés.
78565 中国完全有能力、有信心早日战胜疫情,不仅维护中国人民的生命安全和身体健康,也为世界公共卫生安全作出贡献。    Nous avons pleinement la confiance et la capacité de gagner cette bataille contre l'épidémie dans les meilleurs délais, ce qui permettra non seulement de préserver la vie, la sécurité et la santé du peuple chinois, mais contribuera aussi à la santé publique mondiale.