ID 原文 译文
78526 答:感谢你对中国抗击疫情的关心和关注。 R : Merci de votre attention.
78527 黄锡璆老先生出生在印尼,成长在中国,在建筑业特别是医疗建筑方面享有崇高声誉,为中国抗击“非典”和此次疫情作出了重要贡献。 Le professeur Huang est en Indonésie et a grandi en Chine. Il est d'une grande renommée en architecture, en particulier en architecture médicale, et a apporté une contribution importante à nos luttes contre le SRAS et l'épidémie 2019 n CoV.
78528 感谢印尼朋友对黄老的关注,相信黄老对出生地也会留有深刻印象。 Merci d'avoir remarqué ce détail ; nous avons la certitude que M. Huang garde également de bons souvenirs de son lieu de naissance.
78529 我们希望中国 印尼友好不断加深,结出更多硕果。    Nous espérons que l'amitié sino indonésienne s'approfondira et donnera des résultats plus fructueux.
78530 问:据了解,最近从武汉回印尼的印尼学生目前状况良好。 Q : Les étudiants indonésiens récemment rentrés de Wuhan sont en bonne santé en Indonésie.
78531 目前印尼还未发现新型冠状病毒感染的情况。 Jusqu'à présent, l'Indonésie n'a découvert aucun cas de coronavirus.
78532 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
78533 答:疫情发生以来,中方一直尽全力保障在湖北武汉的外国公民的生命安全和身体健康,为他们提供必要协助和便利。 R : Depuis le début de l'épidémie, la Chine n'a ménagé aucun effort pour assurer la sécurité et la santé des ressortissants étrangers se trouvant dans la province du Hubei, y compris dans la ville de Wuhan. Nous leur avons offert l'assistance et les facilités nécessaires.
78534 我很欣慰地了解到回国的印尼学生状况都很好,欢迎他们在疫情结束后尽快返回中国学习生活。    Je suis heureuse d'apprendre que les étudiants indonésiens sont en bonne santé et leur souhaite la bienvenue en Chine pour y poursuivre leurs études et y vivre lorsque l'épidémie sera terminée.
78535 听说一些印尼民众对他们回国有些恐慌, Nous avons entendu dire que certains habitants indonésiens paniquent à l'idée que ces étudiants étaient rentrés de Chine.