| ID | 原文 | 译文 |
| 78516 | 视频中他还为武汉人民祈祷。 | Dans la vidéo, il prie également pour la population de Wuhan. |
| 78517 | 据了解,他以前从未去过中国,但会唱一些中文普通话歌曲。 | Il n'était jamais allé en Chine auparavant, mais il sait chanter des chansons en mandarin. |
| 78518 | 你对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 78519 | 答:疫情无情人有情。 | R : Le virus est cruel, mais les êtres humains sont chaleureux. |
| 78520 | 在中国抗击疫情的艰难时刻,有很多像这位名叫汉斯的印尼警察这样可爱的普通人,从全球各个角落,通过社交媒体给武汉加油,给中国打气。 | En ce moment difficile, beaucoup de gens ordinaires, comme ce policier indonésien, font part de leurs encouragements et de leur soutien à la ville de Wuhan et à la Chine à travers les réseaux sociaux dans les quatre coins du monde. |
| 78521 | “武汉加油”这个口号已响彻全球,为各国民众所熟知。 | Le slogan « Allez, Wuhan » sonne à travers le monde et est connu de tous. |
| 78522 | 请转告这位印尼朋友,疫情终将过去。我们欢迎所有支持武汉、喜爱中国的朋友来中国特别是武汉作客。 | Veuillez dire à cet ami indonésien que l'épidémie passera et que ce jour là, nous inviterons tous ceux qui soutiennent Wuhan et la Chine à visiter la Chine, et en particulier Wuhan. |
| 78523 | 问:据了解,今年79岁的黄锡璆教授是武汉火神山医院的设计师,他出生在印尼。 | Q : J'ai appris que le professeur Huang Xiqiu, concepteur de l'hôpital Huoshenshan à Wuhan, est né en Indonésie il y a 79 ans. |
| 78524 | 印尼网民为他感到骄傲。 | Les internautes indonésiens sont fiers de lui. |
| 78525 | 你对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |