ID 原文 译文
78506 据我了解,中国各驻外签证机构和口岸签证机关运转正常,外国人可依照中国法律规定正常入境。 Pour autant que je sache, les autorités chinoises chargées de la délivrance des visas à l'étranger et les autorités chargées des visas à l'entrée du pays fonctionnent normalement. Les étrangers n'ont aucun problème pour entrer en Chine conformément aux lois et réglementations chinoises.
78507 如有问题,可以查阅中国国家移民管理局官方网站、微博微信公众号,或向24小时值班电话86 10 66265110咨询。    Si vous avez des questions, veuillez vous référer au site officiel, aux comptes WeChat et Weibo du Bureau national de l'Immigration de la Chine ou appeler le numéro 86 10 66265110 en service 24h/24.
78508 问:一些国家由于担心受肺炎疫情影响,可能考虑减少与中方开展留学等教育合作。 Q : Certains pays envisageraient de réduire leur coopération dans le domaine de l'éducation avec la partie chinoise de peur d'être touchés par l'épidémie de pneumonie.
78509 中方是否在做这些国家的工作,以便与他们继续保持相关合作?   答:我们有信心尽快战胜疫情,与各国继续推进包括教育在内的各领域交流与合作。    La Chine essaye t elle de convaincre ces pays de maintenir la coopération avec eux ? R : Nous sommes confiants dans la victoire de cette lutte contre l'épidémie et nous poursuivrons les échanges et la coopération internationaux sur le plan de l'éducation et dans d'autres domaines.
78510 问:基于中方目前采取的防疫措施,中方是否为控制疫情设置了时间表?   答:我们希望通过全国人民的共同努力和国际社会的密切合作,尽快战胜疫情,越早越好。    Q : Compte tenu des mesures prises pour contenir le coronavirus, la Chine envisage t elle un calendrier pour maîtriser l'épidémie ? R : Grâce aux efforts concertés du peuple chinois et à une coopération étroite avec la communauté internationale, nous espérons gagner la bataille contre l'épidémie le plus vite possible.
78511 问:我们注意到,中国驻纽约总领事近期表示,向支持中方抗疫的美方人士特别是美职篮NBA表示感谢。 Q : Nous avons noté que le consul général de Chine à New York a exprimé ses remerciements aux personnalités américaines, et en particulier à la NBA, pour leur soutien aux efforts de la Chine pour lutter contre l'épidémie de coronavirus.
78512 这是否说明中方对美方援助的态度转变了?    Cela signifie t il que la partie chinoise a changé d'attitude concernant l'assistance américaine ?
78513 答:疫情发生后,很多国家各界人士包括美国一些企业、机构和友好团体人士,纷纷向中方抗疫表示支持并提供帮助。 R : Après le début de l'épidémie, des personnalités de différents milieux d'un grand nombre de pays, y compris des entreprises, des institutions, des organisations amicales des États Unis, ont exprimé leur soutien à la Chine et lui ont accordé de l'aide.
78514 我们对来自国际社会的一切真诚和善意的帮助和支持表示感谢。    Nous remercions toute aide et tout soutien sincères et bienveillants de la communauté internationale.
78515 问:网络上有一段印尼警察演唱“武汉加油歌”的视频,在当地社交媒体上风靡一时。 Q : La vidéo d'un policier indonésien chantant « Allez, Wuhan » sur Internet fait fureur sur les réseaux sociaux locaux.