| ID | 原文 | 译文 |
| 78326 | 首先向大家通报一组数字: | Tout d'abord, je voudrais partager quelques chiffres avec vous. |
| 78327 | 根据中国国家卫生健康委今天上午发布的统计数字,2月6日0 24时,中国境内新增治愈出院病例387例,新增死亡病例73例。 | Selon les dernières statistiques publiées ce matin par la Commission nationale de la Santé, le 6 février entre 0 heure et 24 heures, 387 patients infectés sont guéris et sont sortis de l'hôpital, et 73 patients infectés sont morts dans la partie continentale de la Chine. |
| 78328 | 截至2月6日24时,中国境内累计治愈出院1540例,累计死亡病例636例。 | Au 6 février à minuit, 1 540 guérisons et 636 cas mortels avaient été signalés dans la partie continentale de la Chine. |
| 78329 | 自2月4日起,全国非湖北地区的新增确诊病例数连续三日下降。 | Le nombre de cas confirmés nouvellement signalés en Chine, à l'exception du Hubei, a diminué pour la troisième journée consécutive depuis le 4 février. |
| 78330 | 问:我们知道,泰国是中国公民出境游最热门的国家之一。 | Q : On le sait, la Thaïlande est une destination populaire pour les touristes chinois. |
| 78331 | 不过,此次疫情发生后,泰国并没有对中国公民采取限制入境措施。 | Cependant, après le déclenchement de l'épidémie, la Thaïlande n'a pas imposé de restrictions de voyage aux citoyens chinois. |
| 78332 | 中方对此有何评论? 答:中泰一家亲,患难见真情。 | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? R : La Chine et la Thaïlande partagent une véritable amitié, qui se confirme dans les périodes difficiles. |
| 78333 | 泰国作为中国的友好邻邦、全面战略合作伙伴,对中国抗击疫情给予了大力支持和真诚帮助。 | En tant que voisin, ami et partenaire stratégique global, la Thaïlande a apporté un soutien énergique et une assistance sincère à la Chine. |
| 78334 | 哇集拉隆功国王和王后、泰国政府向中方捐赠了医疗物资, | Le Roi Maha Vajiralongkorn, la Reine Suthida et le gouvernement thaïlandais ont fait don de fournitures médicales à la Chine. |
| 78335 | 巴育总理录制视频,振臂高呼“中泰团结,一起加油”。 | Le Premier ministre Prayut Chan o cha a déclaré dans une vidéo : « Que la Chine reste forte ; la Thaïlande vous soutient ». |