ID 原文 译文
78306 据我所知,在华确诊病例中有一名越南人, À notre connaissance, l'un des étrangers infectés en Chine est une Vietnamienne.
78307 她的情况如何?   Comment va t elle ?
78308 答:据了解,越南政府向中方捐助的医用手套、医用口罩、防护服等医疗物资已于2月10日运抵武汉。 R : Les gants et les masques médicaux, ainsi que les combinaisons de protection donnés par le gouvernement vietnamien sont arrivés à Wuhan le 10 février.
78309 我们对所有给予中方的真诚支持与帮助都表示衷心感谢。    Nous exprimons nos sincères remerciements à tous ceux qui nous ont apporté du soutien et de l'aide sincères.
78310 据了解,外国官方和国际组织对中方的物资捐赠由商务部负责接收。 À ma connaissance, les matériels donnés par les gouvernements étrangers et les organisations internationales sont reçus et gérés par le Ministère chinois du Commerce.
78311 建议你向他们去询问。    Veuillez vous renseigner auprès de lui.
78312 至于你关心的最后一个问题,我们将帮你了解有关情况。    Quant à votre dernière question, je dois vérifier pour vous donner plus d'informations.
78313 问:印度总理莫迪表示,印方为中方抗击疫情提供帮助,愿合作应对疫情,并向被疫情夺去生命的逝者表示哀悼。 Q : Le Premier Ministre indien Narendra Modi a déclaré que l'Inde avait accordé de l'assistance à la Chine dans la lutte contre l'épidémie et était disposée à coopérer avec la Chine pour faire face au coronavirus. Il a également exprimé ses condoléances aux proches de ceux qui ont perdu la vie à cause du virus.
78314 中方对此有何评论?   答:我们对印方支持中国抗击疫情表示感谢和赞赏。 Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? R : Nous remercions et apprécions le soutien de l'Inde à notre égard contre le nouveau coronavirus.
78315 印方的友好姿态充分体现了印度人民对中国人民的友好感情。    Les gestes bienveillants de l'Inde témoignent pleinement de l'amitié de son peuple envers le peuple chinois.