| ID | 原文 | 译文 |
| 78275 | 一名应该是你刚才介绍的美国人,另一名是哪国人?据了解,8日,一名日本男性在武汉去世, | L'un d'entre eux est l'Américain que vous venez de mentionner ; l'autre vient de quel pays ? Selon des sources, un Japonais est décédé à Wuhan le 8 février. |
| 78276 | 你能否介绍情况? | Pouvez vous nous donner des informations à ce sujet ? |
| 78277 | 答:死亡的2人,一名为美国公民,另一名为日本公民。 | R : Parmi les deux décédés, l'un était Américain, et l'autre Japonais. |
| 78278 | 美国公民的情况我刚才已经做了回应。 | J'ai répondu tout à l'heure à une question concernant le citoyen américain. |
| 78279 | 至于日本公民的情况,据了解,2月8日凌晨,一名日本公民在中国湖北省武汉市病逝。 | D'après ce que je sais, le ressortissant japonais est décédé à Wuhan, dans le Hubei, le 8 février au petit matin. |
| 78280 | 该日本公民在华治疗期间,中方一直同其家属保持联系,并予以积极救治。 | Pendant son traitement en Chine, les médecins ont fait tout leur possible pour le soigner, et la partie chinoise a toujours maintenu le contact avec sa famille. |
| 78281 | 我们谨对逝者表示哀悼。 | Nous présentons nos profondes condoléances pour le décès de ce ressortissant japonais. |
| 78282 | 中方已通过外交渠道将有关情况通报日方,愿继续协助日方及家属处理好后续事宜。 | Nous avons informé le Japon de la situation par la voie diplomatique et entendons aider la partie japonaise et la famille endeuillée à gérer les affaires de suivi. |
| 78283 | 问:肺炎疫情爆发后,中韩双方是否就调整习近平主席访韩事宜进行过沟通? | Q : Les gouvernements chinois et sud coréen ont ils discuté de l'organisation de la visite du Président chinois Xi Jinping à Séoul ? |
| 78284 | 年初,韩国政府宣布习主席将于今年上半年访韩, | Le gouvernement de la République de Corée a annoncé, au début de l'année, une visite du Président Xi Jinping au premier semestre de l'année. |