| ID | 原文 | 译文 |
| 78265 | 我们相信经过这次疫情的洗礼,中非人民的友好情谊将更加深厚,中非命运共同体将更加牢固。 | Nous avons la certitude qu'à travers cette épidémie, l'amitié sino africaine se consolidera encore plus et que la communauté de destin sino africaine se renforcera. |
| 78266 | 问:本月14 16日将举行慕尼黑安全会议。 | Q : La Conférence de Munich sur la sécurité se tiendra du 14 au 16 février. |
| 78267 | 去年,王毅国务委员代表中方参会,今年谁将代表中方参会? | L'année dernière, le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a assisté à la réunion en tant que représentant de la Chine. Pouvez vous nous dire qui y participera au nom de la Chine cette année ? |
| 78268 | 今年会议的焦点是美国退出《中导条约》之后的全球军控方向,中方将提出怎样的建议或主张? | 今年会议的焦点是美国退出《中导条约》之后的全球军控方向, |
| 78269 | 中方将提出怎样的建议或主张? | Quels propositions ou conseils la Chine présentera t elle ? |
| 78270 | 答:如有相关消息,我们会及时发布。 | R : Nous les publierons à temps s'il y a des informations à ce sujet. |
| 78271 | 至于你关心的军控问题,我可以向你介绍中方原则立场。 | En ce qui concerne le contrôle des armements qui vous intéresse, je peux vous présenter la position de principe de la Chine. |
| 78272 | 中方一贯致力于维护全球和平、安全与稳定,致力于维护国际军控与防扩散体系,这一点国际社会有目共睹。 | La Chine œuvre toujours à préserver la paix, la sécurité et la stabilité mondiales et à maintenir le système international du contrôle des armements et de non prolifération. Nos efforts sont au vu et au su de la communauté internationale. |
| 78273 | 中方愿与各方一道,继续在裁军谈判会议、五核国机制等框架内加强沟通与协作,就事关全球战略稳定的广泛议题进行讨论,切实维护多边主义和多边裁军机制,维护基于国际法的国际秩序,维护现有军控与防扩散法律体系的权威性和有效性,为国际和平安全作出积极贡献。 | La Chine entend travailler avec toutes les parties pour renforcer la communication et la coordination dans des cadres tels que la Conférence du désarmement et le mécanisme des cinq États dotés d'armes nucléaires, discuter d'un large éventail de questions concernant la stabilité stratégique mondiale, sauvegarder réellement le multilatéralisme et les mécanismes multilatéraux de désarmement, faire respecter l'ordre international fondé sur le droit international, défendre l'autorité et l'efficacité des systèmes juridiques existants de contrôle des armements et de non prolifération, et contribuer à la paix et à la sécurité internationales. |
| 78274 | 问:你刚才表示共有27名在华外国人确诊患新型冠状病毒肺炎,其中2人死亡。 | Q : Vous venez de dire qu'en tout, 27 étrangers en Chine ont été diagnostiqués infectés par la pneumonie à nouveau coronavirus, dont deux sont décédés. |