| ID | 原文 | 译文 |
| 78135 | 中国驻美使领馆和各类人民团体一向按照国际法和中美双边协议行事,与美各级政府交往都是为了促进两国相互了解、交流与合作,合理合法、光明磊落、无可非议。 | Les missions diplomatiques et les groupes civils de la Chine aux Etats Unis respectent le droit international et les accords bilatéraux. Leurs interactions avec les gouvernements américains à tous les niveaux visent à promouvoir la compréhension mutuelle, les échanges et la coopération, donc elles sont légitimes, légales, ouvertes et irréprochables. |
| 78136 | 我们奉劝蓬佩奥摒弃冷战思维和意识形态偏见,尊重中美关系历史和基本事实,停止诬蔑中国政治制度,停止做干扰破坏两国正常交往合作的事情。 | M. Pompeo devrait abandonner sa mentalité de la guerre froide et ses préjugés idéologiques, respecter l'histoire et les faits fondamentaux des relations sino américaines, cesser de calomnier le système politique chinois et cesser de saper la coopération et les échanges normaux entre les deux pays. |
| 78137 | 问:你昨天提到,截至2月10日8时,共有27名在华外国人确诊患新型冠状病毒肺炎。 | Q : Vous avez mentionné hier que le 10 février à 8 heures du matin, il avait été confirmé que 27 étrangers en Chine avaient été atteints de la pneumonie à nouveau coronavirus. |
| 78138 | 截至今天,人数是否有变化? | Y a t il des mises à jour ? |
| 78139 | 能否介绍他们的国籍或具体情况? | Pourriez vous nous indiquer leur nationalité ou d'autres détails ? |
| 78140 | 答:昨天我已经介绍了有关情况。 | R : Je vous ai informé hier de la situation concernée. |
| 78141 | 据向有关部门了解,今天无新增在华外国人确诊患新型冠状病毒肺炎病例,治愈出院人数从3人增至7人。 | Après vérification auprès des départements compétents, il n'y a pas eu de nouveaux cas confirmés d'étrangers en Chine aujourd'hui et le nombre de cas de guérison de ressortissants étrangers est passé de 3 à 7. |
| 78142 | 问:据报道,俄罗斯驻华大使杰尼索夫10日表示,俄中关系是当代国际关系的引领者,堪称稳定牢固的典范。 | Q : L'Ambassadeur de Russie en Chine, Andrey Denisov, a déclaré le 10 février que les relations russo chinoises conduisent les relations internationales modernes et sont un modèle de stabilité et de solidité. |
| 78143 | 今年中俄间一系列元首互访将按计划进行, | Les interactions entre les deux chefs d'Etat se dérouleront conformément au calendrier. |
| 78144 | 包括习近平主席将于5月应邀出席卫国战争胜利日75周年庆典,7月访问圣彼得堡,普京总统也将于下半年访华。 | Le Président Xi Jinping participera à des événements célébrant le 75e anniversaire de la victoire de l'Union soviétique dans la Grande Guerre patriotique en mai prochain et se rendra à Saint Pétersbourg en juillet prochain, tandis que le Président Poutine devrait se rendre en Chine au second semestre. |