ID 原文 译文
77775 问:中方对此次澜湄合作外长会有什么期待?    Q : Qu'attend la Chine de la réunion des Ministres des Affaires étrangères de la coopération Lancang Mékong ?
77776 答:澜湄合作是首个由流域六国共商、共建、共享的新型次区域合作机制,启动近4年来发展迅速,成效显著。 R : La coopération Lancang Mékong est le premier cadre de coopération sous régional d'un nouveau type initié par les six pays riverains sur la base de la concertation, de la synergie et du partage. Depuis sa création il y a près de quatre ans, elle s'est développée rapidement avec des résultats tangibles.
77777 中方高度重视澜湄合作, La Chine attache une grande importance à la coopération Lancang Mékong.
77778 期待通过这次会议,与湄公河国家深入交流,总结合作经验,规划新的合作重点,大力推动澜湄流域经济发展带建设,共建澜湄国家命运共同体。    Nous comptons sur cette réunion pour mener des échanges approfondis avec les pays de la zone Lancang Mékong, dresser le bilan des expériences de coopération, planifier les nouvelles priorités de la coopération, dans le but de promouvoir l'édification de la ceinture économique Lancang Mékong et favoriser celle de la communauté de destin pour les pays de la zone Lancang Mékong.
77779 问:据报道,美国情报部门自冷战时期至2000年代初期,一直控制瑞士加密公司克里普托 Crypto AG ,向外国政府和企业出售加密机器,一边赚取数以百万计美元,一边收集重要情报。 Q : Selon des reportages, les services de renseignement américains, de l'époque de la guerre froide au début des années 2000, contrôlaient les dispositifs de codage de la société suisse Crypto AG pour espionner d'autres pays tout en empochant des millions de dollars. La société a vendu les appareils à des gouvernements et des sociétés étrangers.
77780 美国情报部门有办法解码该公司加密设备的相关技术,从而窃取多达120个国家的机密信息。 Les machines étaient cryptées mais les services de renseignement américains pouvaient déchiffrer les codes et intercepter les messages de 120 pays à travers le monde.
77781 中方对此有何评论?   答:这条新闻让人不禁想到,美国上周一以涉嫌对美国信用报告机构发动网络入侵为由,起诉了4名中国军方人士。 Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? R : Cette nouvelle nous rappelle que les États Unis ont poursuivi lundi quatre militaires chinois pour avoir prétendument piraté une agence américaine d'évaluation du crédit.
77782 当时,我在记者会上回应相关提问时就说过, J'ai répondu à une question à ce sujet la semaine dernière.
77783 长期以来,美国政府和有关部门违反国际法和国际关系基本准则,对外国政府、企业和个人实施大规模、有组织、无差别的网络窃密与监听、监控,这早已是世人皆知的事实。    L'administration américaine et les départements concernés, en violation du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales, ont mené des cyber vols, des écoutes et des surveillances à grande échelle, organisées et non différenciées, de gouvernements, d'entreprises et d'individus étrangers. Cela est un fait déjà bien connu de tous dans le monde entier.
77784 一个每天收集全球各地近50亿条移动电话记录、窥探德国总理默克尔手机长达十多年之久、每年控制中国境内300多万台电脑主机、向中国境内3600多个网站植入木马的国家,却把自己打扮成网络攻击的受害者,反复上演贼喊捉贼的拙劣把戏。 Les États Unis collectent tous les jours près de cinq milliards d'enregistrements d'appels de téléphones portables dans le monde entier, écoutent les conversations téléphoniques de la Chancelière allemande Angela Merkel depuis plus de dix ans, contrôlent chaque année plus de 3 millions d'ordinateurs hôtes en Chine et ont implanté des chevaux de Troie dans plus de 3 600 sites Web sur le territoire chinois. Cependant, ils prétendent être victimes de cyberattaques, effectuent maintes et maintes fois le tour maladroit de voleur criant au voleur.