| ID | 原文 | 译文 |
| 77675 | 该文件是否真实存在?中方对此有何评论? | Pouvez vous confirmer si ces documents existent vraiment ? Et quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 77676 | 答:我愿作三点回复: 第一,涉疆问题不是宗教、民族、人权问题,而是反暴恐和反分裂问题。 | R : Je voudrais répondre à votre question en trois points. Premièrement, les questions liées au Xinjiang ne concernent pas l'ethnie, la religion ou les droits de l'homme, mais la lutte contre le terrorisme violent et le séparatisme. |
| 77677 | 新疆地方政府依法采取的反恐和去极端化措施确保了新疆三年来未发生一起恐怖袭击事件。 | Grâce aux mesures de lutte contre le terrorisme et de déradicalisation adoptées par le gouvernement du Xinjiang en vertu de la loi, il n'y a pas eu un seul incident terroriste violent au Xinjiang depuis trois ans. |
| 77678 | 有关措施得到了2500万新疆各族人民普遍支持,得到了包括穆斯林国家在内的国际社会积极评价, | Soutenues par les 25 millions d'habitants de diverses ethnies du Xinjiang, ces mesures ont gagné une appréciation positive des pays musulmans et du reste de la communauté internationale. |
| 77679 | 也为全球反恐事业作出了积极贡献。 | Elles ont contribué activement à la cause antiterroriste mondiale. |
| 77680 | 第二,中国政府依法保护包括新疆维吾尔族等各少数民族在内的中国公民宗教信仰自由。 | Deuxièmement, le gouvernement chinois protège la liberté de croyance religieuse de tous les citoyens chinois, y compris des Ouïgours du Xinjiang et d'autres ethnies minoritaires. |
| 77681 | 中国各类信教群众近2亿人,其中2000多万人是穆斯林;新疆现有清真寺2.44万座,平均每530位穆斯林就拥有一座清真寺。 | Il y a près de 200 millions de croyants en Chine, dont 20 millions sont musulmans. Il existe 24 400 mosquées au Xinjiang, soit une pour 530 musulmans en moyenne. |
| 77682 | 这些信息都可以在中国政府自2015年以来发布的7本涉及新疆的白皮书中找到。 | Toutes ces informations se trouvent dans les sept livres blancs sur le Xinjiang publiés par le gouvernement chinois depuis 2015. |
| 77683 | 第三,新疆事务纯属中国内政, | Troisièmement, les affaires liées au Xinjiang sont purement des affaires intérieures de la Chine. |
| 77684 | 我们不允许外部势力借涉疆问题干涉中国内政。 | Nous ne permettons pas aux forces extérieures de s'ingérer dans les affaires intérieures de la Chine en utilisant les questions liées au Xinjiang. |