ID 原文 译文
77335 该报既然一意孤行,就应承担相应后果。    Comme il n'en fait qu'à sa tête, il devra supporter les conséquences de son comportement.
77336 问:还是关于《华尔街日报》辱华文章的问题,这一事件影响已超出辱华文章本身, Q : Encore une question sur l'article du Wall Street Journal insultant la Chine. Je pense que les conséquences de l'article ont dépassé l'article lui même.
77337 被吊销记者证的3名记者此时正在去机场的路上。 Les trois journalistes dont les cartes de presse ont été retirées sont sur le chemin vers l'aéroport en ce moment.
77338 这3名记者与辱华文章无关,为何是这3人被“驱逐”?    Pourquoi les trois journalistes ont ils été « expulsés » alors qu'ils n'ont rien à voir avec l'article offensant en question ?
77339 答:我想你应该去问问《华尔街日报》,为什么会发表恶意攻击抹黑一个国家和民族的文章?为什么会选用带有明显种族歧视色彩的标题?为什么至今没人出面承担应有的责任?为什么拒不公开道歉?    R : Je pense que vous devriez demander au Wall Street Journal pourquoi il a publié un article qui attaque et calomnie une nation et son peuple, pourquoi il a choisi un titre nettement raciste, pourquoi personne n'en a assumé les responsabilités jusqu'à présent, et pourquoi le journal refuse de s'excuser.
77340 我们对《华尔街日报》内部的分工不感兴趣。 Nous ne sommes pas intéressés par la division interne du Wall Street Journal.
77341 正如我刚才所说,世界上只有一份《华尔街日报》,该报必须为自己的言行负责。    Comme je l'ai dit, il n'y a qu'un seul Wall Street Journal dans le monde. Il devrait être responsable de ce qu'il a dit et de ce qu'il a fait.
77342 问:据报道,南苏丹于2月22日如期结束政治过渡预备期,成立了新的过渡政府,基尔继续担任总统,原反对派领导人马夏尔任第一副总统。 Q : Selon des informations, le Soudan du Sud a mis fin à la période préparatoire de la transition politique le 22 février comme prévu et a mis en place un nouveau gouvernement de transition. Le Président Salva Kiir continuera d'exercer ses fonctions de président et le chef de l'opposition Machar a été nommé premier Vice Président.
77343 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
77344 答:中方对南苏丹如期成立联合过渡政府表示欢迎和祝贺。 R : La Chine accueille et félicite le Soudan du Sud d'avoir mis en place un gouvernement de transition conjoint comme prévu.