| ID | 原文 | 译文 |
| 77285 | 赵立坚:谢谢华春莹司长! | Zhao Lijian : Merci, Directrice générale Hua Chunying. |
| 77286 | 非常高兴跟大家见面!今天是我第一次主持外交部例行记者会,也是外交部例行记者会从网上记者会恢复常态的第一天。 | C'est pour moi un grand plaisir de vous rencontrer ici. C'est la première conférence de presse du Ministère des Affaires étrangères que je tiens, et c'est aussi le premier jour où nous reprenons la conférence de presse à Lanting. |
| 77287 | 作为外交部第31任发言人,我将努力向我的前任们学习,加强跟各位记者朋友们的沟通、交流与合作,希望我们能够一起讲好中国故事,传递中国声音。 | En tant que 31e porte parole du Ministère des Affaires étrangères, je m'efforcerai d'apprendre auprès de mes prédécesseurs et améliorerai la communication, les échanges et la coopération avec vous pour qu'ensemble, nous puissions bien faire connaître les réalités de la Chine et faire entendre la voix de la Chine dans le monde. |
| 77288 | 谢谢大家! | Je vous remercie. |
| 77289 | 首先向大家通报一组数字: | J'aimerais d'abord partager quelques chiffres avec vous. |
| 77290 | 根据中国国家卫生健康委今天上午发布的统计数字,2月23日0—24时,中国境内新增治愈出院病例1846例。 | Selon les statistiques publiées ce matin par la Commission nationale de la Santé, le 23 février, de 0 h à 24 h, 1 846 patients guéris étaient sortis de l'hôpital dans la partie continentale de la Chine. |
| 77291 | 截至2月23日24时,中国境内累计治愈出院病例24734例。 | Au 23 février, à 24 h, 24 734 patients guéris au total étaient sortis de l'hôpital en Chine. |
| 77292 | 问:我们注意到,上周举行的中国—东盟关于新冠肺炎问题特别外长会引发了国际社会热烈反响。 | Q : Nous avons remarqué que la réunion spéciale des Ministres des Affaires étrangères Chine ASEAN sur la pneumonie au nouveau coronavirus qui s'est tenue la semaine dernière a suscité une réaction positive de la communauté internationale. |
| 77293 | 21日,菲律宾外长洛钦发布多条推文称,此次特别外长会基于科学和事实,具有启发性。我们在经历风雨之后会更有力量。我们能在全球范围内控制住疫情,全都要归功于中国。 | Le 21 février, le Ministre philippin des Affaires étrangères Locsin a twitté que « la réunion est éclairante parce qu'elle est fondée sur la science et les faits », que « nous serons plus forts après avoir bravé les tempêtes » et que « le mérite en revient à la Chine si nous pouvons contrôler l'épidémie à l'échelle mondiale ». |
| 77294 | 洛钦还引用新加坡外长维文的表态称,那些无法将我们打倒的事物只会让我们变得更强大。 | Il a également cité le Ministre singapourien des Affaires étrangères Vivian, disant que ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts. |