ID 原文 译文
19165 我相信这次访问肯定会圆满、顺利、成功。 Je suis convaincu que la visite sera fructueuse, harmonieuse et réussie.
19166 至于有关细节,你可以继续关注。 Quant aux détails relatifs, vous pouvez continuer à les suivre.
19167 让我们一同期待这次访问。 Attendons ensemble cette visite ensemble.
19168 彭博社记者:你刚才说中方正对佩洛西可能访台严阵以待。 Bloomberg : Tout à l’heure, vous avez dit que la Chine se préparait sérieusement à une éventuelle visite de Pelosi à Taïwan.
19169 你能否提供更多细节?中方将作出军事回应还是外交回应,还是其他方式的回应? Pouvez-vous nous donner des détails à ce sujet ? S’agit-il d’une réponse militaire ou d’une réponse diplomatique de la partie chinoise, ou d’autres manières de réponses ?
19170 赵立坚:我刚才已经非常清楚地表明了中方的立场。 Zhao Lijian : Je viens d’affirmer très clairement la position de la partie chinoise.
19171 如果美方一意孤行,中方必将采取有力措施予以坚决应对和反制。 Si la partie américaine s’obstine contre vents et marées, la Chine prendra des mesures fermes et fortes pour y répondre et la contrecarrer résolument.
19172 路透社记者:再追问一下关于《金融时报》报道的问题。 Reuters : Je voudrais revenir sur ma question précédente concernant le rapport du Financial Times.
19173 我还想问一下,报道中提到中方对美国官员发出了更严厉的警告,是这样吗? Le rapport mentionnait que la Chine avait adressé des avertissements plus sévères aux responsables américains, est-ce vrai ?
19174 赵立坚:我想你的理解是正确的。 Zhao Lijian : Je pense que votre compréhension est correcte.