| ID | 原文 | 译文 |
| 77155 | 中方的要求非常简单,他们应该正式作出道歉,并对相关责任人进行调查处理。 | La demande de la Chine est très simple : le Wall Street Journal devrait présenter des excuses officielles et punir les personnes impliquées. |
| 77156 | 问:你刚刚说疫情出现之后,在湖北确诊的外国公民共有10人,其中7人治愈出院,2人死亡。 | Q : Vous venez de dire que 10 étrangers ont été infectés par le COVID 19 dans le Hubei, dont 7 sont sortis de l'hôpital après leur guérison et 2 sont décédés. |
| 77157 | 是吗? | Est ce exact ? |
| 77158 | 答:是的。 | R : Oui. |
| 77159 | 应王毅国务委员兼外长邀请,塞尔维亚第一副总理兼外长达契奇将于2月26日至27日对中国进行正式访问。 | A l'invitation du Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi, le premier Vice Premier ministre et Ministre des Affaires étrangères de la République de Serbie, Ivica Dačić, effectuera une visite officielle en Chine les 26 et 27 février. |
| 77160 | 向大家通报一组数字: | Je voudrais vous communiquer les derniers chiffres. |
| 77161 | 根据中国国家卫生健康委今天上午发布的统计数字,2月24日0—24时,中国境内新增治愈出院病例2589例。 | Selon les dernières statistiques publiées ce matin par la Commission nationale de la Santé, le 24 février entre 00h00 et 24h00, 2 589 patients ont guéri et sont sortis de l'hôpital dans la partie continentale de la Chine. |
| 77162 | 截至2月24日24时,中国境内累计治愈出院病例27323例。 | Le 24 février à minuit, 27 323 guérisons avaient été signalées au total dans la partie continentale de la Chine. |
| 77163 | 问:你刚刚宣布了塞尔维亚第一副总理兼外长将访华的消息。 | Q : Vous venez d'annoncer la visite du premier Vice Premier ministre et Ministre des Affaires étrangères de la Serbie. |
| 77164 | 你能否介绍此访安排,如何评价当前中塞关系? | Pourriez vous nous présenter l'organisation de cette visite ? Comment appréciez vous les relations bilatérales actuelles Chine Serbie ? |