| ID | 原文 | 译文 |
| 77034 | 各方均重申致力于维护全面协议,赞同中方提出的循序渐进、分步对等恢复履约的原则,承诺采取切实举措,推动完整、有效执行全面协议。 | Toutes les parties ont réaffirmé leur engagement à maintenir le JCPOA, approuvé le principe de progrès graduels et de reprise de la mise en œuvre de l'accord de manière progressive, par étapes et sur la base de la réciprocité, et se sont engagées à prendre des mesures effectives pour promouvoir la mise en œuvre intégrale et efficace du JCPOA. |
| 77035 | 中方将继续同有关各方紧密协作,坚定维护全面协议,推动伊核问题政治外交解决进程。 | La Chine continuera de travailler en étroite collaboration avec toutes les parties concernées pour préserver fermement le JCPOA et promouvoir le règlement politique et diplomatique de la question nucléaire iranienne. |
| 77036 | 问:近期韩国疫情严重。 | Q : La propagation de l'épidémie s'est aggravée en République de Corée ces derniers jours. |
| 77037 | 中方会否向韩方提供援助? | La Chine envisage t elle de lui apporter de l'aide ? |
| 77038 | 这几天中国有人担心韩国疫情输入,韩国也有人认为中方反应过度、未对韩投桃报李,这对两国国民感情造成一定影响。 | Certains en Chine s'inquiètent de l'importation de cas infectés depuis la Corée du Sud, tandis que certains en République de Corée sont d'avis que la surréaction de la Chine nuira aux sentiments entre les deux pays, car la Chine n'a pas été reconnaissante envers la Corée du Sud, qui avait fait preuve de bienveillance à son égard. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 77039 | 中方对此有何评论? 答:疫情是没有国界的。 | R : Le virus ne connaît pas de frontières. |
| 77040 | 前段时间,新冠肺炎疫情在中国集中爆发,包括韩国在内的国际社会担忧中国疫情扩散。 | Ces derniers temps, après l'apparition de l'épidémie de pneumonie au nouveau coronavirus en Chine, la République de Corée et d'autres pays s'inquiètent de la propagation de la maladie. |
| 77041 | 现在韩国疫情加剧,作为近邻,中国人民担忧疫情输入, | Maintenant que la République de Corée, notre proche voisin, fait face à un nombre croissant de cas d'infections par le coronavirus, le peuple chinois est préoccupé par l'importation de cas épidémiques. |
| 77042 | 这都是可以理解的。 | Je pense que ces inquiétudes sont compréhensibles. |
| 77043 | 但要看到,面对疫情,中韩两国政府和人民更多展现出的是守望相助、风雨同舟的邻里之情。 | Cependant, plus important encore, nous devons voir que, face à l'épidémie, les gouvernements et les peuples de la Chine et de la République de Corée ont fait preuve de comportements de bon voisinage avec une assistance mutuelle en cette période difficile. |