| ID | 原文 | 译文 |
| 76974 | 经向有关方面了解,此人是中国国籍。 | Après m'être informé auprès des autorités compétentes, je peux vous dire que cette personne est de nationalité chinoise. |
| 76975 | 问:我想问有关在新加坡的中国公民的问题。 | Q : Je veux juste poser des questions sur certains ressortissants chinois à Singapour. |
| 76976 | 一对中国夫妇今天因违反新加坡《传染病法》而被起诉。 | Un couple doit être inculpé aujourd'hui en vertu de la loi de Singapour sur les maladies infectieuses. |
| 76977 | 此类事件是否首次发生? | Pourriez vous confirmer s'il s'agit du premier cas de ce genre ? |
| 76978 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 76979 | 答:我们注意到有关报道。 | R : Nous avons pris note des reportages concernés. |
| 76980 | 据了解,有关案件正在调查处理中。 | Pour autant que je sache, l'enquête sur cette affaire est en cours. |
| 76981 | 新冠肺炎疫情期间,中国驻相关国家使领馆已发布通知,要求海外中国公民了解当地疫情防控法律法规和相关措施,积极配合当地疫情防控工作。 | En réponse à l'épidémie, les missions diplomatiques chinoises dans les pays concernés ont publié des avis demandant aux ressortissants chinois à l'étranger de respecter les lois, réglementations et mesures locales en matière de prévention et de contrôle des épidémies et de coopérer avec les autorités locales. |
| 76982 | 中国驻新加坡大使馆已要求新方依法公正处理有关案件,及时向中方通报有关情况。 | L'Ambassade de Chine à Singapour a demandé à la partie singapourienne de traiter l'affaire de manière équitable, conformément à la loi, et d'informer en temps opportun la partie chinoise des derniers développements. |
| 76983 | 一、应乌拉圭政府邀请,国家主席习近平特使、生态环境部部长李干杰将赴蒙得维的亚出席于3月1日举行的乌拉圭总统权力交接仪式。 | À l'invitation du gouvernement de l'Uruguay, Li Ganjie, l'envoyé spécial du Président Xi Jinping et Ministre de l'Écologie et de l'Environnement, assistera à la cérémonie de passation des pouvoirs du Président uruguayen à Montevideo le 1er mars. |