| ID | 原文 | 译文 |
| 19135 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la partie chinoise à ce sujet ? |
| 19136 | 赵立坚:美方有关表态完全是颠倒黑白。 | Zhao Lijian : Les remarques relatives de la partie américaine sont complètement une tentative de faire passer le noir pour le blanc. |
| 19137 | 美方一些人固守冷战零和思维,言必称“中国挑战”,他们无非是为自己扩充军力寻找借口而已。 | Certaines personnes aux États-Unis se cramponnent à la mentalité de la guerre froide à somme nulle et ne cessent de parler du « défi chinois ». Leur seul but est de justifier le renforcement militaire des États-Unis. |
| 19138 | 美国军费总额世界第一,近来又提交约8130亿美元的新财年国防预算草案。 | Le total des dépenses militaires américaines est le premier au monde. En outre, ils ont récemment soumis une demande de budget de la défense d’environ 813 milliards de dollars pour la nouvelle année fiscale. |
| 19139 | 美国在全球拥有800多个海外军事基地,建国以来仅有16年没打过仗。 | Les États-Unis gèrent plus de 800 bases militaires à l’étranger dans le monde entier et n’ont pas mené de guerre pendant seulement 16 ans depuis leur création. |
| 19140 | 到底是谁频频派遣军舰、军机到本国以外地区耀武扬威,到底是谁在挑战地区和平安全与稳定,到底是谁更具侵略性,事实一目了然。 | Qui a envoyé des navires et des avions militaires à l’étranger pour montrer sa puissance ? Qui défie la paix, la sécurité et la stabilité régionales ? Et qui est le plus agressif ? La réalité est claire. |
| 19141 | 美方有关官员应该做的,是摒弃冷战零和思维,停止炒作“中国威胁论”,停止动辄拿中国说事,为自身提升军费、扩张军力寻找借口。 | Ce que les responsables américains concernés devraient faire, c’est d’abandonner la mentalité de la guerre froide à somme nulle, de cesser d’exagérer la « menace chinoise » et d’arrêter d’utiliser la Chine comme prétexte pour augmenter le budget de la défense et étendre la puissance militaire. |
| 19142 | 新华社记者:据报道,22日,德国外交部长贝尔伯克接受采访时称,中国不再接受“一国两制”,德国须像美国一样认真对待中国大陆的“攻台”宣言,因此德美共同制定了北约战略;德国要与伙伴国家一起,减少对华经济依赖。 | Agence de Presse Xinhua : Selon les rapports, le 22 juillet, la ministre allemande des Affaires étrangères, Annalena Baerbock, a déclaré lors d’une interview que la Chine n’accepterait plus le principe « Un pays, deux systèmes » et que l’Allemagne devrait prendre au sérieux la déclaration de la Chine continentale d’ « attaquer Taïwan » comme les États-Unis, d’où l’élaboration conjointe d’une stratégie de l’Organisation du traité de l’Atlantique nord (l’OTAN) par l’Allemagne et les États-Unis. L’Allemagne devrait collaborer avec ses pays partenaires pour réduire sa dépendance économique vis-à-vis de la Chine. |
| 19143 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 19144 | 赵立坚:这位德国官员的表态都是典型的对华偏见。 | Zhao Lijian : Les déclarations de ce fonctionnaire allemand sont toutes typiques du parti pris contre la Chine. |