| ID | 原文 | 译文 |
| 76834 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 76835 | 答:2月29日,阿富汗政府同美方就美塔签署和平协议在喀布尔发表了一份联合声明。 | R : Le 29 février, le gouvernement afghan et la partie américaine ont signé une déclaration commune à Kaboul sur la conclusion de l'accord de paix américano taliban. |
| 76836 | 包括中方在内的外国驻阿富汗使团和部分国际地区组织驻阿代表应邀出席了相关发布仪式。 | Étaient présents à la cérémonie des représentants de missions diplomatiques étrangères accréditées en Afghanistan, y compris de la Chine, et de certaines organisations internationales et régionales. |
| 76837 | 中方一贯坚定支持“阿人主导、阿人所有”广泛包容性和平和解进程,支持阿富汗政府、阿富汗塔利班和阿富汗国内各派尽早开启并积极推进阿人内部谈判。 | La Chine soutient de manière constante et ferme le processus de paix et de réconciliation large et inclusif « conduit par les Afghans et pour les Afghans ». Nous aidons le gouvernement afghan, les talibans et d'autres parties afghanes à lancer les négociations entre Afghans dans les meilleurs délais et à les faire avancer. |
| 76838 | 中方愿在尊重阿富汗各方意愿基础上,继续做阿富汗和平和解进程的支持者、斡旋者和便利提供者,发挥建设性作用。 | La Chine entend continuer, sur la base du respect de la volonté des différentes parties afghanes, à soutenir, offrir ses bons offices et faciliter le processus de paix et de réconciliation en Afghanistan, et à jouer un rôle constructif à cet égard. |
| 76839 | 问:近期,中国各地对入境外国人加强防控措施。 | Q : Ces derniers temps, les mesures de prévention et de contrôle à l'égard des étrangers qui entrent en Chine ont été renforcées dans différentes régions en Chine. |
| 76840 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 76841 | 答:在当前形势下,中国各地根据当地的疫情防控需要,对来自疫情严重国家和地区人员入境后采取有关检验检疫和防控举措,如测量体温,实施居家或集中观察等。 | R : Compte tenu des circonstances actuelles et selon les besoins de prévention et de contrôle de l'épidémie, les différentes régions de Chine prennent des mesures liées à l'inspection, à la mise en quarantaine et à la prévention et au contrôle après l'entrée en Chine des personnes venant des pays gravement touchés par l'épidémie, telles que la surveillance des températures corporelles, ou la mise en observation médicale à domicile ou centralisée. |
| 76842 | 这些做法符合中国的法律法规,既是疫情防控工作需要,也可以有效阻止疫情跨国传播,对中外各方的疫情防控来说都是有利的。 | Ces pratiques, conformes aux lois et réglementations chinoises, sont non seulement nécessaires à la prévention et au contrôle de l'épidémie, mais peuvent également endiguer la propagation transfrontalière de l'épidémie, ce qui est favorable à la prévention et au contrôle de l'épidémie en Chine et à l'étranger. |
| 76843 | 根据疫情发展情况,中国地方政府还将及时动态调整对外国来华人员入境后的防控措施。 | En fonction de l'évolution de la situation épidémique, les autorités locales chinoises actualiseront les mesures de prévention et de contrôle pour les étrangers venant en Chine. |