ID 原文 译文
76784 中方对哈莱部长在新冠肺炎疫情特殊时期来华访问有何评论?   答:在中国人民抗击疫情的关键时期,埃及总统塞西派哈莱卫生部长作为其特使专程来华表达慰问和支持,并向中方赠送有关医用物资。 Comment la Chine voit elle la visite à ce moment spécial en plein milieu de l'épidémie ? R : A un moment clé de la lutte du peuple chinois contre l'épidémie, le Président Abdul Fatah Al Sisi a envoyé la Ministre Hala Zayed en tant que son envoyée spéciale pour exprimer sa sympathie et son soutien et apporter des fournitures médicales à la Chine.
76785 这体现了埃方对中埃关系的高度重视和对中国人民的深厚情谊,中方对此表示赞赏和感谢。 Cela montre la grande importance que l'Egypte accorde aux relations avec la Chine et sa profonde amitié envers le peuple chinois. Nous exprimons notre appréciation et nos remerciements à cet égard.
76786 访问期间,全国人大常委会副委员长陈竺和国家卫健委负责人分别同其会见。 Au cours de sa visite, la Ministre Hala Zayed a respectivement rencontré le Vice Président du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale Chen Zhu et des responsables de la Commission nationale de la Santé.
76787 双方就深化卫生健康领域合作深入交换意见,中方向埃方分享了疫情信息和防控经验。    Les deux parties ont procédé à un échange de vues approfondi sur la coopération dans le domaine de la santé. La Chine a également partagé avec la partie égyptienne des informations sur l'épidémie et ses expériences en matière de prévention et de contrôle.
76788 问:刚才你介绍了中方向外方提供援助的情况。 Q : Vous venez de présenter l'aide fournie par la Chine à l'étranger.
76789 近期很多国家也以不同形式向中方提供了援助。 De nombreux pays ont également aidé la Chine sous diverses formes.
76790 你能否介绍一下近期外方向中方提供抗疫援助物资的最新情况?    Pourriez vous nous informer de l'aide étrangère que la Chine a reçue ?
76791 答:在中国全力抗击疫情的紧要关头,国际社会向中国提供了真诚、友善的帮助。 R : Au moment critique elle combat le COVID 19 de tous ses efforts, la Chine reçoit une assistance sincère et amicale de la communauté internationale.
76792 中方深表感谢,铭记在心。 Nous n'oublierons jamais cela et tenons à exprimer notre reconnaissance.
76793 我们完全有信心、有能力、有把握早日战胜疫情。    Nous avons pleine confiance et la capacité de gagner cette bataille contre le virus le plus tôt possible.