ID 原文 译文
76764 中方是否已做好事件进一步升级的准备?你有何评论?   答:美方言必称对等,我可以告诉你几个事实:    中方是否已做好事件进一步升级的准备?
76765 你有何评论?    Et quel est votre commentaire à ce sujet ?
76766 答:美方言必称对等,  R : La « réciprocité » est le mantra de la partie américaine.
76767 我可以告诉你几个事实:   Mais je veux vous rappeler quelques faits.
76768 第一,中国从未对美国媒体在华机构和人员数量做出过限制,美国媒体来华人员数量是美国媒体自己的选择,不是中国限制的结果。 Premièrement, la Chine n'a jamais instauré de plafond du nombre de bureaux et d'employés des médias américains en Chine. Le nombre de personnes qu'ils veulent envoyer ici correspond à leur choix, et non au résultat des restrictions de la Chine.
76769 而据我了解,2018年至今,美方已通过拒签、拖延签证等手段限制中方记者正常赴美。 Pour autant que je sache, depuis 2018, les Etats Unis restreignent la venue des journalistes chinois en rejetant et en retardant la délivrance de leur visa.
76770 2018年以来已经有至少21人被拒签。 Au moins 21 journalistes se sont vu refuser un visa depuis l'année dernière.
76771 此次美方一错再错,以所谓限制人数为名,实际上“驱逐”中国驻美媒体60名员工,   Cette fois, les Etats Unis ont, accumulant faute sur faute, décidé d'« expulser » de facto 60 employés chinois de médias chinois aux Etats Unis, sous prétexte de plafonner leur nombre.
76772 这对等吗? Peut on qualifier cela de « réciprocité » ?
76773 第二,中国媒体驻美机构只有9家,而美国媒体在中国却有29家。 Deuxièmement, on ne compte que 9 médias chinois aux Etats Unis alors qu'il y a 29 médias américains ici en Chine.