| ID | 原文 | 译文 |
| 76764 | 中方是否已做好事件进一步升级的准备?你有何评论? 答:美方言必称对等,我可以告诉你几个事实: | 中方是否已做好事件进一步升级的准备? |
| 76765 | 你有何评论? | Et quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 76766 | 答:美方言必称对等, | R : La « réciprocité » est le mantra de la partie américaine. |
| 76767 | 我可以告诉你几个事实: | Mais je veux vous rappeler quelques faits. |
| 76768 | 第一,中国从未对美国媒体在华机构和人员数量做出过限制,美国媒体来华人员数量是美国媒体自己的选择,不是中国限制的结果。 | Premièrement, la Chine n'a jamais instauré de plafond du nombre de bureaux et d'employés des médias américains en Chine. Le nombre de personnes qu'ils veulent envoyer ici correspond à leur choix, et non au résultat des restrictions de la Chine. |
| 76769 | 而据我了解,2018年至今,美方已通过拒签、拖延签证等手段限制中方记者正常赴美。 | Pour autant que je sache, depuis 2018, les Etats Unis restreignent la venue des journalistes chinois en rejetant et en retardant la délivrance de leur visa. |
| 76770 | 2018年以来已经有至少21人被拒签。 | Au moins 21 journalistes se sont vu refuser un visa depuis l'année dernière. |
| 76771 | 此次美方一错再错,以所谓限制人数为名,实际上“驱逐”中国驻美媒体60名员工, | Cette fois, les Etats Unis ont, accumulant faute sur faute, décidé d'« expulser » de facto 60 employés chinois de médias chinois aux Etats Unis, sous prétexte de plafonner leur nombre. |
| 76772 | 这对等吗? | Peut on qualifier cela de « réciprocité » ? |
| 76773 | 第二,中国媒体驻美机构只有9家,而美国媒体在中国却有29家。 | Deuxièmement, on ne compte que 9 médias chinois aux Etats Unis alors qu'il y a 29 médias américains ici en Chine. |