| ID | 原文 | 译文 |
| 76694 | 答:中方注意到多哥宪法法院宣布的大选结果, | R : La Chine a pris note du résultat de l'élection présidentielle annoncé par la Cour constitutionnelle du Togo. |
| 76695 | 对福雷先生赢得选举并再次当选多哥总统表示热烈祝贺。 | Nous félicitons chaleureusement M. Faure Essozimna Gnassingbé pour sa réélection à la présidence. |
| 76696 | 相信在福雷总统领导下,多哥政府和人民将在国家发展建设道路上取得新的更大成就。 | Nous avons la certitude que, sous sa direction, le gouvernement et le peuple togolais réaliseront de plus grands progrès dans le développement national. |
| 76697 | 中多传统友谊深厚。 | La Chine et le Togo sont liés par une profonde amitié traditionnelle. |
| 76698 | 中方高度重视中多关系发展,愿同多方一道,弘扬传统友谊,深化各领域合作,推动两国关系全面、深入向前发展。 | En accordant une grande importance au développement de ces relations, nous sommes prêts à travailler avec le Togo pour poursuivre cette amitié traditionnelle, approfondir la coopération pragmatique et réaliser un développement global et approfondi des relations bilatérales. |
| 76699 | 问:据报道,360公司日前经过调查分析发现,美国中央情报局攻击组织APT C 39对中国关键领域进行了长达十一年的网络渗透攻击。中国航空航天、科研机构、石油行业、大型互联网公司以及政府机构等多个单位均遭到不同程度的攻击。 | Q : Les résultats et l'analyse récents de Qihoo 360 ont révélé que l'APT C 39 de la CIA s'est engagé dans un programme de cyber infiltration et cyber attaque depuis 11 ans contre des secteurs chinois clés, avec des victimes allant de l'aéronautique et de l'aérospatiale à des départements gouvernementaux, en passant par les institutions de recherche scientifique, le secteur pétrolier et les grandes sociétés de l'Internet. |
| 76700 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 76701 | 答:长期以来,美国政府和有关机构违反国际法和国际关系基本准则,对外国政府、企业和个人实施大规模、有组织、无差别的网络窃密、监控和攻击,这早已世人皆知。 | R : Depuis longtemps, l'administration américaine et les institutions concernées, en violation du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales, se sont livrées à des cyber vols, de la cyber surveillance et des cyber attaques à grande échelle, organisés et indifférenciés contre des gouvernements, entreprises et particuliers étrangers. |
| 76702 | 从“维基解密”到“斯诺登事件”再到近期的“瑞士加密机事件”,美方这种不道德的行径一再曝光,360公司有关的报告是又一有力例证。 | De WikiLeaks à l'affaire d'Edward Snowden, en passant par l'incident récent de la société suisse Crypto AG, la pratique immorale américaine a été étalée au grand jour à maintes reprises. Le rapport Qihoo 360 en est un autre exemple convaincant. |
| 76703 | 事实证明,美国才是全球最大的网络攻击者,是名副其实的“黑客帝国”。 | Comme le montrent les faits, les États Unis sont le plus grand cyber attaquant du monde et constituent un véritable « empire de hackers ». |