| ID | 原文 | 译文 |
| 76513 | 中方对此有何评论? 答:我愿重申,当前形势下,各国为维护本国和外国公民的生命安全和身体健康,维护地区和全球公共卫生安全采取一些科学、专业和适度的措施, | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? R : Au vu des circonstances actuelles, les divers pays ont pris des mesures scientifiques, sérieuses et appropriées pour protéger la vie et la santé de leurs citoyens et des ressortissants étrangers ainsi que préserver la sécurité sanitaire publique régionale et mondiale. |
| 76514 | 是可以理解的。 | Je voudrais réitérer que nous comprenons ces mesures. |
| 76515 | 同时,有关措施不应超出合理限度。 | Ceci dit, nous pensons que les mesures prises ne doivent pas dépasser les limites appropriées. |
| 76516 | 问:3月4日,中国—世卫组织新冠肺炎联合专家考察组外方组长艾尔沃德高度肯定中方的抗疫举措和成效,表示中国的抗疫方式可以被复制,有中国的经验,其他国家不必从零开始。 | Q : Le Dr Bruce Aylward, chef étranger de la mission conjointe Chine OMS sur le COVID 19, a salué le 4 mars les mesures prises par la Chine pour prévenir et contenir l'épidémie, et les effets qu'elles ont produits. Il a déclaré que la riposte de la Chine à l'épidémie pouvait être reproduite et que les autres pays n'ont pas à partir de zéro. |
| 76517 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à cela ? |
| 76518 | 答:我们感谢艾尔沃德博士从科学、专业的角度对中方抗疫举措和成效作出的积极评价。 | R : Nous remercions le Dr Aylward pour ses commentaires positifs, émis d'un point de vue scientifique et professionnel, sur ce que la Chine a fait et réalisé pour lutter contre l'épidémie. |
| 76519 | 中国采取了最全面、最严格、最彻底的防控举措。我们完全有信心、有能力、有把握战胜疫情,把疫情影响降到最低,努力实现今年经济社会发展目标。 | Grâce aux mesures de prévention et de contrôle les plus complètes, les plus rigoureuses et les plus approfondies, nous avons toute la capacité et la confiance pour vaincre l'épidémie et minimiser son impact en vue d'atteindre les objectifs de développement socio économique de cette année. |
| 76520 | 中国疫情防控形势积极向好的态势正在拓展,但是仍然处于关键时期,防控工作依然丝毫不能放松。 | La situation en Chine tend de plus en plus à l'amélioration, mais elle en est encore à un stade si crucial que personne ne doit se relâcher un seul instant. |
| 76521 | 我们也看到,一些国家的疫情在加剧。 | Nous notons également que l'épidémie continue de se propager dans certains pays. |
| 76522 | 中方在继续做好本国疫情防控的同时,正在全面推进不同形式的国际合作,在力所能及的范围内向外方提供支持和帮助。 | Tout en poursuivant la lutte contre l'épidémie dans le pays, la Chine promeut également la coopération internationale sous diverses formes et fournit soutien et assistance aux pays étrangers dans la mesure de ses capacités. |