| ID | 原文 | 译文 |
| 76423 | 当前,非洲国家面临较高的疫情输入风险,已经有多国出现确诊病例。 | Les pays africains sont désormais confrontés à des risques élevés de cas importés et certains d'entre eux ont signalé des cas confirmés. |
| 76424 | 中方愿在加强自身防疫的同时,同非洲国家加强团结合作,并提供力所能及的支持和帮助,共同为维护地区和全球的公共卫生安全作出贡献。 | Tout en renforçant notre propre ligne de défense, nous sommes prêts à renforcer la solidarité et la coopération avec les pays africains et à les soutenir et à les aider autant que possible, afin de contribuer conjointement à la préservation de la sécurité sanitaire publique régionale et mondiale. |
| 76425 | 问:中方是否计划从意大利接回中国公民? | Q : La Chine prévoit elle d'évacuer des citoyens chinois d'Italie ? |
| 76426 | 答:中国政府高度重视在意中国公民的安全与健康,中国驻意大利使领馆已多次敦促意方采取切实措施,重视解决他们在健康安全方面的关切。 | R : Le gouvernement chinois attache une grande importance à la sécurité et à la santé des ressortissants chinois en Italie. Notre ambassade et nos consulats ont demandé à la partie italienne de prendre des mesures concrètes pour répondre à leurs préoccupations à cet égard. |
| 76427 | 我们也呼吁在意广大侨胞、留学生、中资企业员工科学理性看待疫情,冷静应对,避免恐慌,加强自身防护,遵守意方疫情防控措施,同时要避免无序流动带来的交叉感染风险。 | Nous appelons également les citoyens chinois en Italie, y compris les étudiants et les employés des entreprises chinoises, à considérer l'épidémie de manière scientifique et rationnelle, à réagir avec calme, à éviter la panique, à prendre des mesures de protection, à suivre les mesures de prévention et de contrôle prises par la partie italienne et à prévenir les infections croisées, causées par les mouvements désordonnés. |
| 76428 | 我们会密切关注疫情发展情况,采取一切必要措施,维护海外中国公民的安全和正当合法权益。 | Nous suivrons de près l'évolution de la situation et prendrons toutes les mesures nécessaires pour protéger la sécurité des citoyens chinois à l'étranger ainsi que leurs droits et intérêts légitimes. |
| 76429 | 问:据报道,9日,阿富汗总统加尼在总统府举行第二任期就职典礼。 | Q : Le Président afghan Ghani a prêté serment pour un second mandat le 9 mars lors d'une cérémonie au palais présidentiel. |
| 76430 | 同日,阿政府前首席执行官阿卜杜拉在另一地点举行总统就职典礼。 | Le même jour, l'ancien chef exécutif afghan Abdullah Abdullah a tenu sa propre cérémonie d'investiture dans un autre lieu. |
| 76431 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce propos ? |
| 76432 | 中方对阿富汗未来局势发展持何看法? | Comment la Chine voit elle l'évolution de la situation en Afghanistan à l'avenir ? |