ID 原文 译文
76303 至于你提到的国际金融机构,它们都是重要的合作平台,不是少数国家操弄的政治工具。 Les institutions financières internationales que vous avez mentionnées sont d'importantes plateformes de coopération, et non des outils politiques soumis à la manipulation d'un petit nombre de pays.
76304 国际上的事情应该由国际社会的成员商量着办。 Les affaires internationales devraient être gérées par les membres de la communauté internationale par voie de consultation.
76305 任何人和任何国家都不应该试图将自己的意志和规则强加于人。                     Aucun individu ni aucun pays ne devrait tenter d'imposer sa volonté ou ses règles à autrui.
76306 我向大家通报一组数字: Je voudrais tout d'abord partager quelques chiffres avec vous.
76307 根据中国国家卫生健康委今天上午发布的统计数字,3月10日0 24时,中国境内新增治愈出院病例1578例,截至3月10日24时,中国境内累计治愈出院病例61475例。    Selon les statistiques publiées ce matin par la Commission nationale de la Santé, 1 578 patients guéris sont sortis de l'hôpital dans la partie continentale de la Chine le 10 mars de 0 h à 24 h, ce qui porte le nombre total de patients sortis de l'hôpital à 61 475 au 10 mars à 24 h.
76308 问:新冠肺炎疫情正在全球多地快速蔓延。 Q : L'épidémie de COVID 19 se propage rapidement dans de nombreux endroits à travers le monde.
76309 世卫组织总干事谭德塞表示,新冠肺炎成为全球性流行病的威胁已经非常现实。 Selon le Directeur général de l'OMS, le Dr Tedros, la menace que le coronavirus déclenche une pandémie mondiale est désormais bien réelle.
76310 面对全球日益严峻的疫情态势,中方下步准备如何同国际社会加强合作应对疫情?    Face à une situation de plus en plus grave dans le monde, que fera la Chine pour aider à renforcer la lutte internationale contre l'épidémie ?
76311 答:经过中国人民团结一心、艰苦努力,目前中国疫情防控形势发生积极向好变化,取得阶段性重要成果。 R : Grâce aux efforts conjugués et acharnés du peuple chinois, la situation en Chine s'améliore, les efforts de prévention et de contrôle se traduisent par d'importants progrès.
76312 与此同时,新冠肺炎疫情在全球多点暴发并呈现蔓延态势,部分国家疫情还比较严重。 Dans le même temps, l'épidémie a éclaté dans de nombreux endroits du monde et tend à se propager, et certains pays sont gravement touchés.