| ID | 原文 | 译文 |
| 76223 | 中方高度重视中东欧国家在疫情防控方面面临的挑战,愿继续根据相关国家的需要提供力所能及的帮助,共同打赢这场疫情防控阻击战,推动构建人类命运共同体。 | Nous sommes pleinement conscients que les pays d'Europe centrale et orientale sont confrontés à différents défis dans ce domaine et nous souhaitons les aider dans la mesure de nos possibilités pour vaincre ensemble cette épidémie et promouvoir la construction d'une communauté de destin pour l'humanité. |
| 76224 | 问:11日,世卫组织总干事谭德塞表示,对新冠肺炎令人震惊的传播速度和严重程度以及部分国家的不作为程度深感关切,因此我们评估认为新冠肺炎可以被描述为全球性流行病。 | Q : Le Directeur général de l'OMS Tedros a déclaré le 11 mars que l'OMS était profondément préoccupée à la fois par les niveaux alarmants de propagation et de gravité, et par les niveaux alarmants d'inaction de certains pays. L'OMS estime donc que le COVID 19 peut être qualifié de pandémie. |
| 76225 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la partie chinoise à ce sujet ? |
| 76226 | 答:根据世卫组织网站的最新通报,目前全球100多个国家出现了新冠肺炎疫情,部分国家的疫情形势比较严峻。 | R : Selon la dernière mise à jour sur le site web de l'OMS, plus de 100 pays sont touchés et certains d'entre eux se trouvent dans une situation grave. |
| 76227 | 世卫组织评估认为,此次疫情已具有大流行特征,同时强调将本次疫情称为全球性流行病,不会改变世卫组织对病毒威胁的评估,也不会改变世卫组织和各国应该开展的工作。 | L'OMS a donc estimé que le COVID 19 peut être qualifié de pandémie. Elle a également souligné que la qualification de pandémie ne changeait pas l'évaluation de l'OMS sur la menace posée par ce virus ou ce que l'OMS et les pays devraient faire. |
| 76228 | 世卫组织这么做,是为了再次呼吁成员国为抗击疫情投入更大的政治承诺和更多的资源。 | Son objectif est d'appeler tous les États membres à s'engager davantage sur le plan politique et à investir davantage de ressources dans la lutte contre la pandémie. |
| 76229 | 新冠肺炎疫情发生后,中国政府本着对中国人民和世界人民高度负责的态度,采取了最全面、最严格、最彻底的防控举措,同疫情开展了坚决斗争。 | Depuis l'épidémie, avec une attitude très responsable envers le peuple chinois et les peuples du monde entier, le gouvernement chinois a adopté les mesures de prévention et de contrôle les plus complètes, les plus strictes et les plus rigoureuses. |
| 76230 | 经过艰苦努力,目前中国疫情防控形势发生积极向好变化,取得阶段性重要成果。 | Grâce à ces efforts ardus, la situation évolue progressivement dans un sens positif et nous avons réalisé des progrès importants pour la phase actuelle. |
| 76231 | 中国的抗疫斗争是全球疫情防控阻击战的重要组成部分。 | Les efforts de la Chine sont une partie importante de la bataille mondiale de prévention et de contrôle. |
| 76232 | 中国的努力和成效为打好全球疫情阻击战作出了重要贡献。 | La Chine, par ses efforts et ses réalisations, a apporté une contribution importante à cette bataille. |