| ID | 原文 | 译文 |
| 76143 | 中国驻秘鲁使馆表示,如果略萨不能贡献力量,至少不要再散布不负责任的言论。 | L'ambassade de Chine au Pérou a déclaré que si M. Llosa ne pouvait pas contribuer à la lutte contre le virus, au moins ne devait il pas diffuser de remarques irresponsables. |
| 76144 | 外交部是否支持中国驻秘鲁使馆的观点,让略萨噤声? | Le Ministère chinois des Affaires étrangères est il d'accord avec la façon dont l'ambassade de Chine au Pérou essaie de faire taire M. Llosa ? |
| 76145 | 答:略萨的有关言论极端不负责任, | R : Les remarques de M. Llosa sont extrêmement irresponsables. |
| 76146 | 中方表示坚决反对, | Nous nous y opposons fermement. |
| 76147 | 中国驻秘鲁使馆已在第一时间表明了中方立场。 | Notre ambassade au Pérou a immédiatement précisé la position chinoise. |
| 76148 | 我理解,中国驻秘鲁使馆并没有试图不让略萨先生发表言论。 | D'après ce que je sais, l'ambassade de Chine au Pérou n'a jamais essayé de faire taire M. Mario Llosa. |
| 76149 | 新冠肺炎疫情发生以后,中方始终本着公开、透明、负责任的态度,及时向世卫组织以及有关国家和地区通报疫情信息,分享病毒基因序列,同包括秘鲁、西班牙在内的世界各国开展医疗卫生合作,交流分享医疗救治经验。 | Depuis l'épidémie de COVID 19, nous avons rapidement fourni, dans un esprit ouvert, transparent et responsable, des informations sur l'épidémie à l'OMS et aux pays et régions concernés, partagé avec eux la séquence génétique du virus et mené une coopération médicale et sanitaire avec différents pays, y compris le Pérou et l'Espagne, et échangé avec eux nos expériences en matière de traitement des patients. |
| 76150 | 中国为全世界抗击疫情赢得了宝贵的时间,作出了积极贡献, | Les efforts de la Chine ont permis au monde de gagner un temps précieux et ont contribué activement à la lutte mondiale contre la pandémie. |
| 76151 | 这一点国际社会看在眼里,自有公论。 | Telle est la juste conclusion tirée par la communauté internationale. |
| 76152 | 关于病毒源头的问题,我们多次说过,这是一个科学的问题,需要听取科学和专业的意见,应该让科学家来回答。 | Quant à l'origine du virus, comme nous l'avons souligné maintes fois, c'est une question scientifique qui nécessite une évaluation scientifique et professionnelle, et nous devons attendre les conclusions des scientifiques. |