| ID | 原文 | 译文 |
| 76043 | 同时,我们将同非方共同努力,落实好中非合作论坛框架下的卫生合作,加快推进非洲疾控中心建设,助力非洲国家提升疾病防控能力。 | En travaillant avec la partie africaine, nous continuerons de mettre en œuvre nos objectifs dans le secteur de la santé dans le cadre du Forum sur la Coopération sino africaine, en améliorant la capacité du CDC africain et en renforçant les capacités des pays africains en matière de prévention et de lutte contre les maladies. |
| 76044 | 问:16日,美国白宫国家贸易委员会主任纳瓦罗称,白宫正准备一项总统行政令,将医疗供应链从中国等国家转回美国,以降低对外国的依赖。 | Q : Le Conseiller commercial de la Maison Blanche, Peter Navarro, a déclaré le 16 mars que la Maison Blanche préparait un décret présidentiel pour aider à transférer les chaînes d'approvisionnement médical de la Chine et d'autres pays vers les Etats Unis, afin de réduire la dépendance des Etats Unis à l'égard des médicaments étrangers. |
| 76045 | 你对此有何评论? 答:全球化时代,各国利益深度交融,你中有我、我中有你。 | Quel est votre commentaire à ce sujet ? R : A l'ère de la mondialisation, les intérêts de tous les pays sont étroitement liés. |
| 76046 | 全球产业链供应链的形成和发展,是市场规律和企业选择共同作用的结果。 | La formation et le développement de chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales sont le résultat des forces du marché et des choix des entreprises. |
| 76047 | 不论以任何借口或任何方式,试图人为切断全球产业链和供应链,甚至鼓噪“转移”、“脱钩”,既不现实,也不明智。 | En tant que tel, il est irréaliste et déraisonnable d'essayer de couper les chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales ou même de prôner les théories du « transfert » ou du « découplage ». Une telle tentative n'est en aucun cas la panacée pour la pandémie, et encore moins une solution viable aux problèmes intérieurs auxquels les Etats Unis sont confrontés. |
| 76048 | 疫情面前,说这种话简直就是抓错了药,开错了方,不但无法解决美国自身面临的问题,反而会让美国普通民众受到更多的伤害。 | Cela ne fera que causer plus de dommages au peuple américain. |
| 76049 | 中国是当今世界最大的医用防护服和口罩生产国,在全球医疗及防疫物资产业链供应链中占据着重要地位。 | En tant que plus grand producteur mondial de combinaisons de protection et de masques médicaux, la Chine occupe une place importante dans les chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales de matériel médical et de prévention des épidémies. |
| 76050 | 当前,中国疫情防控形势发生积极变化,经济社会发展加快恢复,中国医疗防疫物资生产能力也在快速恢复和提升当中。 | La situation de prévention et de contrôle de l'épidémie en Chine affiche une tendance positive, la reprise du développement économique et social s'accélère et la capacité de production de matériel médical et de prévention des épidémies se redresse et s'améliore rapidement. |
| 76051 | 这为全球医疗及防疫物资产业链供应链的安全稳定运行提供了支撑与保障,也为全球各地的抗疫斗争提供着支持与帮助。 | Cela fournit non seulement un soutien et des garanties pour le fonctionnement sûr et stable des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales de matériel médical et de prévention des épidémies, mais offre également un soutien et une aide à la lutte mondiale contre le COVID 19. |
| 76052 | 我们始终铭记,在中方最困难的时候,国际社会许多成员给予中方真诚帮助和支持。 | Nous n'oublierons jamais l'aide et le soutien sincères que nous avons reçus de la communauté internationale pendant la période la plus difficile. |