| ID | 原文 | 译文 |
| 75933 | 我们多次说过,新冠病毒源头的问题是一个科学问题,需要听取科学和专业的意见。 | Comme nous l'avons dit à plusieurs reprises, l'origine du nouveau coronavirus est une question scientifique qui nécessite une évaluation professionnelle et scientifique. |
| 75934 | 世卫组织和国际社会都明确反对将病毒同特定的国家和地区相联系,反对搞污名化。 | L'OMS et la communauté internationale s'opposent clairement aux liens stigmatisants entre le virus et des pays et régions spécifiques. |
| 75935 | 我们敦促美方尊重客观事实,尊重国际公论,立即纠正错误,立即停止对中国的污蔑和抹黑。 | Nous exhortons les États Unis à respecter les faits et l'opinion publique de la communauté internationale, à corriger immédiatement leur erreur et à arrêter immédiatement les calomnies contre la Chine. |
| 75936 | 当前新冠肺炎疫情正在全球扩散蔓延,国际社会积极开展抗疫合作才是当务之急。 | Alors que la pandémie de COVID 19 se propage dans le monde entier, l'urgence pour la communauté internationale est de mener activement la coopération contre l'épidémie. |
| 75937 | 美方转移责任并不能减轻美国国内的疫情,美方应当首先做好自己的事。 | Le fait de rejeter les responsabilités sur la Chine n'aidera pas à atténuer l'épidémie aux États Unis. Ces derniers devraient d'abord bien s'occuper de leurs propres affaires. |
| 75938 | 我们也希望美方为抗疫国际合作、维护全球公共卫生安全发挥建设性的作用。 问:据报道,新冠肺炎疫情已蔓延到世界160多个国家和地区, | Nous espérons qu'ils joueront un rôle constructif dans la coopération internationale pour garantir la sécurité sanitaire publique mondiale. Q : Le COVID 19 s'est étendu à plus de 160 pays et régions dans le monde. |
| 75939 | 全球确诊病例突破了18万例, | Le nombre de cas confirmés a dépassé le cap des 180 000 dans le monde. |
| 75940 | 欧盟27国无一免“疫”,20多个非洲国家出现确诊,全球抗疫形势十分严峻。 | Aucun des 27 États membres de l'UE n'a été épargné. Des cas confirmés sont apparus dans plus de 20 pays africains. |
| 75941 | 中方认为应该如何应对此次疫情给全球公共卫生安全带来的挑战? | La situation est vraiment très grave à l'échelle mondiale. Du point de vue de la Chine, comment devrions nous faire face au défi que cette pandémie lance à la sécurité sanitaire mondiale ? |
| 75942 | 答:当前,新冠肺炎疫情在全球快速扩散蔓延,形势令人担忧。 | R : Le COVID 19 se propage à une vitesse si rapide que la situation est alarmante, maintenant. |